Города под парусами. Ветры Забвения - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Калугин cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Города под парусами. Ветры Забвения | Автор книги - Алексей Калугин

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Финн посмотрел по сторонам, пытаясь найти что-то, подходящее для сравнения. Взгляд его упал на большой, влажный ком красноватой глины. Финн прищурился, напряг воображение – и из бесформенного комка вытянулись четыре конечности и круглая голова. На голове нарисовались два глаза-дырочки, две дырки – нос и рот – кривая линия. То, что осталось по бокам, смялось, уплотнилось, обрело бочкообразную форму. Хоп! Размахивая кривыми ручками, на кривеньких ножках стоял неумело сделанный глиняный человечек, корчащий довольно омерзительные рожицы.

– Кланы – как мимики, – указал на глиняного человечка Финн. – Мы видим только то, что они готовы нам показать. Но при этом понятия не имеем, что они собой представляют на самом деле. Они готовы сожрать все, до чего смогут дотянуться. Но убивая свою жертву, они не испытывают угрызений совести. И если мы попытаемся объяснить им, что так жить нельзя, они нас просто не поймут. Потому что, говоря на одном языке, мы в одни и те же слова вкладываем разные смыслы.

– Ну, ни фига себе, ты завернул! – аж даже присвистнул Пармезан.

– А что, – хмыкнул Джап, – я все понял. Кланы считают себя стоящими над миром. Они думают, что им все дозволено. Потому что знают, что никто не может дать им отпор. А мы делаем вид, что не замечаем того, что они творят. Потому, что нам так проще. Потому что мы уверены, что от нас все равно ничего не зависит.

– Так оно и есть, – подумав, кивнул Хольц. – Мы служим Корнстону. А то, что город принадлежит клану… Честно говоря, мне нет до этого никакого дела. Главное, чтобы, когда экспедиция закончится, я получил обещанный мне бонус.

– Если мы найдем сокровище, – напомнил Пармезан.

– А почему бы нам его не найти?

– Нас могут опередить люди из Клана Ур-Вир.

– Ну, это вряд ли!

– Вот оно! – вскинув руку, щелкнул пальцами Финн. – Вы уже попались на крючок!

– Не понял? – сдвинул брови Метаброд. – О чем речь, Финн?

– Вы уже приняли сторону одного из кланов, хотя понятия не имеете, каковы его цели. И готовы рвать глотки тем, кто отстаивает интересы другого клана, хотя сами не знаете, чего ради.

– Речь не о кланах, а о нас, – не очень уверенно возразил Пармезан.

– Это вы так думаете, – усмехнулся МакЛир. – Мимик, превратившийся в глиняного человечка, тоже, наверное, был уверен, что сделал это в собственных интересах, чтобы привлечь жертву, или, говоря вашими словами, получить свой бонус. А на самом деле, это я заставил его принять облик, который я сам придумал.

– Как-то все это очень путано, – медленно покачал головой Метаброд.

– Да ничего такого, – сплюнул в сторону Джап. – Все ясно, как Сибур. Проблема не в кланах, а в нас самих, – Джап снова плюнул. – Мы просто ничего не видим дальше кончика собственного носа.

Услышав такое, Энгель-Рок от удивления едва не охнул.

Надо же! От кого он никак не ожидал услышать такое, так это от Джапа!

Энгель-Рок с интересом следил за разговором ветроходов, намеренно не встревая в него, дабы не давить чужое мнение своим авторитетом. Но слова, сказанные Джапом, он, признаться, надеялся услышать разве что только от Финна. Джап вовсе не был безмозглым тупицей, но он был бойцом до мозга костей. Глядя на Джапа, можно было легко прийти к выводу, что единственный интересующий его предмет – это хорошая драка. Все остальное – по боку. Кто бы мог подумать, что он способен не только скользить по поверхности, но и смотреть вглубь. Да еще и делать столь интересные обобщения!

– То есть у нас нет никаких шансов? – вроде как в шутку спросил Пармезан.

– Это смотря на что ты рассчитываешь, – вполне серьезно ответил Джап.

– А на что мы можем рассчитывать?

– Вот Гай рассчитывает на бонус.

– А ты на него не рассчитываешь? – обиделся почему-то Хольц.

– Очень даже рассчитываю, – не стал отпираться Джап. – Но, честно говоря, я даже не знаю, что стану с ним делать, когда получу.

– Деньги следует вложить в какое-нибудь выгодное дело, – авторитетно заявил Пармезан. – Например, в свиноводческую ферму. Я слышал, фермы приносят отличный доход. Мясо все покупают.

Энгель-Рок молча поднял руку.

– Да, я помню о тебе, Энгель-Рок, – кивнул Пармезан. – Но тебя ведь никто не станет заставлять есть мясо, если ты вложишь деньги в ферму. А если мы все вместе скинемся, то, думаю, сможем купить собственную ферму.

– И станем свинарями, – очень серьезно подвел итог Джап.

– Не-а! – мотнул головой Пармезан. – Мы станем хозяевами. А свинари станут на нас работать!

Приметив повисшего на бамбуковом стебле ленивца, который был настолько идеален, что, скорее всего, не был настоящим ленивцем, Финн внимательно посмотрел на него и представил свинью. Не прошло и минуты, как, раскинув лапы в стороны, ленивец хлопнулся на землю и тут же превратился в розовую, вислоухую свинью с закрученным хвостиком, которая, деловито хрюкая, принялась рыть пятачком землю.

Увидев такое, все захохотали.

Даже Энгель-Рок не удержался.

Но всем сразу стало не до смеха, когда, оскалив жуткие зубы, свинья кинулась на людей.

Вскинув меч, Джап выбежал вперед и с ходу вонзил свое оружие свинье между лопаток.

Если бы это была настоящая свинья, меч пронзил бы ей сердце. Но это была не свинья, а мимик. Который, взвизгнув от боли, тем не менее не упал бездыханным, а попытался укусить Джапа за ногу.

Джап другой ногой ударил свинью по морде и отпрыгнул в сторону.

Пармезан вскинул взведенный арбалет и всадил болт свинье в бок.

Свинья вновь издала душераздирающий визг.

Взмахнув тесаком, Энгель-Рок попытался раскроить свинье череп. Но сумел только отрубить ей ухо.

Джап мечом рубанул свинью по ноге, надеясь, что таким образом сможет ее обездвижить. Не тут-то было! В первый момент, когда нога, почти отделившись от туловища, осталась висеть на узкой полоске кожи, свинья потеряла равновесие и ткнулась мордой в землю. Но нога моментально встала на прежнее место и приросла, как новая. Свинья вновь вскочила на все четыре ноги и кинулась на первого, кто попался ей на глаза.

Так уж случилось, что этим первым оказался Хольц.

Не тратя время на бесполезные упражнения с колющими и рубящими предметами, Хольц кинул рюкзак на землю, а сам запрыгнул на стебель бамбука и быстро пополз вверх. Взбираться по гладкому стеблю было не так-то просто, но навыки ветрохода не пропали всуе. К тому моменту, когда свинья оказалась на том месте, где не так давно стоял Хольц, он уже был вне ее досягаемости.

Все тотчас же последовали его примеру.

И вскоре ветроходы уже сидели на бамбуковых стеблях, а свинья, недовольно похрюкивая, расхаживала внизу. Временами она задирала рыло вверх и таращилась на того или иного ветрохода маленькими, злобными глазками.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению