Ковчег повелителя зверей - читать онлайн книгу. Автор: Андрэ Нортон, Линн Мэри Маккончи cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ковчег повелителя зверей | Автор книги - Андрэ Нортон , Линн Мэри Маккончи

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

— Семь, — рассеянно сказал Брайон, просматривая текст. — Орлы размножаются очень медленно. Однако на Арзоре уже имеется аналогичный вид пернатых хищников, и властям придётся следить за тем, чтобы орлы не сделались слишком многочисленны и не начали конкурировать с замлями. В остальном я не думаю, что будет опасно создать — для орлицы этого человека партнёра, способного к размножению. При условии, что парень даст нам расписку, в которой обязуется предоставить им возможность размножаться в естественных условиях. То есть не класть яйца в инкубатор и не выкармливать искусственно слабых орлят. Пара орлов, размножающаяся естественным образом, позволит расширить популяцию, и мы сможем воспользоваться ею, когда в следующий раз окажемся здесь. Кейди взглянула на мужа с нежностью.

— Неплохая идея. Ну что, сказать Тани, чтобы заложила эмбрион самца африканского орла? При ускоренном развитии он будет достаточно взрослым, чтобы можно было отдать его новому хозяину к тому времени, как нам пора будет улетать.

— Скажи. И кстати, на всякий случай, пусть начнёт клонировать самца песчаной кошки. Надо тщательнее изучить ситуацию — возможно, он тоже пригодится. На худой конец, его всегда можно стерилизовать перед тем, как отдать. Это поможет нам убедить Шторма, что мы — не враги. Ладно, мне надо браться за работу. До Арзора всего неделя пути, а у меня ещё миллион дел не сделано.

Дверь за Кейди затворилась, но Брайон этого почти не заметил. Он уже с головой ушёл в списки генетических материалов.


Тани тоже была очень занята всю неделю, поэтому дни для неё пролетели незаметно. На Арзоре же время шло медленнее. На ранчо Куэйдов Хостин озабоченно расхаживал взад-вперёд. Согласится ли «Ковчег» снабдить его партнёрами для Хинг, Баку и Сурры? Он подозревал, что учёные ему откажут. Шторм слышал о скандале, разразившемся на Фремлине. А между тем звери нуждались в партнёрах, особенно Хинг. Сурикаты — животные общительные, они живут большими кланами. Пока самец Хинг, Хо, был жив, всё было в порядке, но теперь… Хорошо ещё, что, когда Хо погиб, Хинг была беременна. И теперь четверо подросших детёнышей стали её кланом. Однако Хинг отчаянно нуждалась в партнёре, чтобы произвести на свет новых. И что самое неприятное, из четверых детёнышей трое оказались самцами и уже порывались драться между собой.

Шторм побеседовал с отцовским другом, который служил в экологическом штабе. Они обещали провести тесты. По идее, ничто не мешало позволить сурикатам свободно размножаться на Арзоре и заселять пустыню. Они займут нишу, которую освободили ринсы. Если бы ещё удалось убедить в этом людей с «Ковчега»…

Создание «Ковчега» было блестящей идеей. После уничтожения Ишана и Земли о нём в течение нескольких лет ничего не было слышно. А потом по планетам, которые по-прежнему считали погибшую Землю своей прародиной, поползли слухи о «Ковчеге», который распространяет генетический материал, собранный им в разных мирах. О том, будто он заботится, чтобы возможности экспорта животных, имевшиеся на той или иной планете, не были потеряны, как это вышло с Землёй и Ишаном.

Хостин подозревал, что обитатели «Ковчега» каким-то образом связаны с верховным командованием. На «Ковчеге» имелись образцы всех генетически модифицированных видов, которые использовались в командах повелителей зверей. «Ковчег» был построен на орбите как транспортный звездолёт. Это был обычный торговый корабль, лишённый вооружения, со слишком слабым корпусом и двигателями, которые нельзя было переоборудовать для военных целей. Семья торговцев, которой он принадлежал, законсервировала его и оставила болтаться на орбите в ожидании окончания войны. Какая-то мудрая женщина предугадала гибель Земли и убедила верховное командование подстраховаться на случай, если произойдёт худшее. Транспортный звездолёт выкупили, переоборудовали, и в его объёмистое брюхо рекой потекли образцы генетического материала, взятого от земных видов животных. В его стенах были созданы лаборатории, наполненные самым современным оборудованием. Управлять этим «Ковчегом» поручили двум учёным, мужу и жене. Когда всё было готово, «Ковчег» отогнали в отдалённый сектор космического пространства, подальше от населённых планет, и там оставили.

Семь месяцев спустя ксики, с которыми Союз землян вёл отчаянную и безнадёжную войну, прорвали оборону Земли. Теперь на месте Земли вращался голый, безжизненный шар, состоящий из радиоактивного пепла. Это был символ, объединивший все планеты, населённые людьми, но до того, как ксиков удалось отбросить, они успели погубить Ишан. В конце концов агрессоры были разгромлены.

Нельзя сказать, что ксики легко смирились с поражением. Эта раса полагала, будто их цивилизация выше всех прочих на том основании, что их военное искусство не знало себе равных, а следовательно, они имеют право властвовать над остальными разумными существами. Для ксиков имели значение только их собственные желания и потребности. Около года назад Хостин лично имел возможность убедиться в том, что ксики ещё не сдались. Он обнаружил на Арзоре тайную базу ксиков, которую поддерживали несколько людей-предателей. Главная опасность базы состояла в том, что среди её обитателей находился один из полулегендарных ксикских псевдолюдей — ксик, которому с помощью пластической хирургии придали облик человека. Инопланетяне использовали этих созданий, чтобы внедрять их в человеческие правительства и вызывать раздоры среди людей. Шторм полагал, что создание тайной базы на Арзоре было побочной задачей ксиков, стремившихся во что бы то ни стало внедрить псевдочеловека в общество людей. Базу удалось разгромить, псевдочеловек был уничтожен, однако ходили слухи, что эта база была не единственной, и многие полагали, что предводители ксиков готовятся взять реванш…

Хостин услышал шаги и поднял голову.

— А, Логан! Рад тебя видеть. Как там наши стада? Его сводный брат улыбнулся.

— Стада-то в порядке, а вот Думарой опять мутит воду.

— Что на этот раз?

— На этот раз что-то новенькое. Возможно, у Думароя действительно серьёзные проблемы. Он утверждает, будто в Великом Унынии творится что-то неладное. И будто на сей раз это никакого отношения к норби не имеет.

Хостин насторожился. У Думароя был пунктик насчёт того, что все зло на Арзоре — от туземцев, но фермер он был толковый. Он хорошо знал эту землю и стада якобыков, что паслись на ней. Арзорские туземцы делились на два народа. Более цивилизованные норби торговали с поселенцами и нередко нанимались работать на ранчо. Нитра, жившие на отдалённых от человеческих поселений землях, свято соблюдали древние обычаи и ни в чём не желали от них отступать. Оба народа делились на более мелкие кланы, каждый из которых владел своей собственной территорией.

— И что же он говорит?

— Говорит, у него гибнут якобыки. Гибнут вдоль границ его земель, примыкающих к пустыне. Он стал постоянно находить скелеты павших животных.

Хостин уставился на младшего брата с недоумением.

— Ну, дохнут якобыки, бывает. И что с того?

— Так-то оно так, — сказал Логан, — дохнут, конечно. Но не так, чтобы сегодня — вот он здоровый якобык, а завтра от него только голый скелет остался. Думарой говорит, какая-то тварь убивает якобыков и за ночь обгладывает их до костей. Это не норби. Он с таким никогда прежде не сталкивался. И ещё говорит, — усмехнулся Логан, — не хотелось бы ему самому столкнуться с этой тварью тёмной ночкой на узкой дорожке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению