Темный шепот - читать онлайн книгу. Автор: Джена Шоуолтер cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темный шепот | Автор книги - Джена Шоуолтер

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

— Зачем? — Она села, волосы окутали ее водопадом, и подтянула к себе одежду.

— Ты сейчас позвонишь сестрам.

Пора с этим кончать.

— Анья немного рассказала мне о ваших обычаях, и если ты боишься, что они попытаются причинить тебе вред за то, что ты позволила себя поймать, не беспокойся. Я им не позволю. — Он не дал ей времени ответить. — Когда ты закончишь разговор, мы спустимся вниз поесть. И ты поешь, Гвен. Это приказ.

Он больше не желает выслушивать всякую чепуху насчет того, что она может есть лишь то, что украдено. Он подумывал о том, чтобы оставить кое-какие вещи, чтобы она как бы украла их, но сейчас был не в настроении ее успокаивать.

— После этого, — продолжал он, — я соберу совещание, расскажу всем, что узнал об охотниках. Ты тоже там будешь. Потому, что теперь ты часть нашей жизни.

Она упрямо вскинула подбородок:

— Я не одна из твоих людей, ты не можешь мною командовать.

— Если бы ты была одной из моих людей, я устыдился бы своих теперешних мыслей. — Его взгляд скользнул по ее груди, опустился на живот… между ног. Он резко отвернулся прежде, чем утратил контроль над собой и сделал то, что хотел. А он хотел броситься к ней, накрыть ее своим телом, войти в нее. — А теперь поторопись.

Наступило долгое молчание, потом послышался шорох ткани, скрип кровати, вздох.

— Ладно, я готова.

Кажется, Гвен смирилась.

Сабин повернулся к ней, и у него перехватило дыхание. Как и прежде, одежда мешковато висела на ней. Но теперь, после того, как она наконец вымылась, на фоне белого хлопка ее кожа светилась, словно перламутр. Его рот наполнился слюной от желания попробовать ее на вкус; одного прикосновения ему хватит. Должно хватить, подумал он, приближаясь к ней, словно завороженный, протягивая к ней руки.

«Что ты творишь, черт побери? Возьми себя в руки, придурок!»

Он резко остановился, скрипнув зубами. Ему понадобилось несколько минут, чтобы собраться с мыслями и вспомнить, чего он хотел от нее. Вспомнив, Сабин подошел к комоду и взял свой мобильный. На экране светился один пропущенный звонок и сообщение. Он пролистал меню. Звонил Кейн. Сообщение… тоже от Кейна. Воин проводил время в городе, но сказал, что, если в нем возникнет нужда, Сабину достаточно будет позвонить, и он незамедлительно явится. Просто чудо, что Кейн воспользовался телефоном два раза подряд и не поджарил его.

Очистив экран, он бросил телефон Гвен. Она его не поймала.

— Набирай, — велел он ей.

Гвен взяла телефон в дрожащую руку, слезы жгли ей глаза. Весь год, проведенный в плену, она мечтала сделать это, ей нужно было услышать голоса сестер. Но она по-прежнему стыдилась того, что с ней случилось, и не хотела, чтобы они узнали об этом.

— Здесь утро, значит, на Аляске — ночь, — сказала она. — Может, стоит подождать.

Сабин не выказал милосердия.

— Набирай.

— Но…

— Я не понимаю твоего нежелания. Ты их любишь. Ты хочешь, чтобы они были здесь, только при этом условии согласилась остаться со мной.

— Знаю. — Она провела пальцем по сияющим цифрам на маленьком черном телефоне. Чувство вины охватило ее с прежней силой. Она винила себя в том, что заставила своих любимых сестер ждать от нее новостей… а если они не знали, что она в плену, простого сообщения от нее.

— Они станут винить тебя в том, что случилось? Захотят наказать тебя? Я уже говорил, что не позволю им сделать это.

— Нет.

Может быть. Наверняка она знала лишь то, что они потребуют от Сабина позволения участвовать в войне, как он и хотел. Они захотят получить задницы охотников на блюде. Но если их покалечат из-за Гвен… Она возненавидит себя на всю жизнь.

— Звони, — сказал Сабин.

Она, сделав глубокий вдох, набрала номер Бьянки. Из всех сестер Бьянка была самой доброй. В случае с Бьянкой это значило, что она плеснет стакан воды на человека, которого только что подожгла.

Сестра ответила после трех гудков:

— Не знаю, кто звонит мне с этого номера, но лучше уноси свою задницу или…

— Привет, Бьянка. — Ее желудок болезненно сжался, голос был таким знакомым и любимым, что слезы, обжигавшие глаза Гвен, наконец пролились целебным дождем. — Это я.

В наступившей тишине раздался вздох.

— Гвенни? Гвенни, это ты?

Гвен утерла слезы тыльной стороной руки, чувствуя на себе жаркий взгляд Сабина, он буквально пожирал ее глазами. О чем он думал? Он был воином, а проявление ее слабости — еще одной слабости, — вероятно, вызвало у него отвращение. И это хорошо.

Правда. Они целовались и трогали друг друга в душе, и она готова была пойти дальше, гораздо дальше, взять все и все отдать, несмотря на то, что за мужчина был рядом с ней и что он говорил ей.

— Эй, ты еще здесь? Гвенни? С тобой все в порядке? Что происходит?

— Да, это я. Единственная и неповторимая, — наконец отозвалась она.

— О, боги, девочка моя. Ты знаешь, сколько времени прошло?

Двенадцать месяцев восемь дней семнадцать минут и тридцать девять секунд.

— Я знаю. Как ты?

— Теперь, когда я разговариваю с тобой, гораздо лучше, но я чертовски рассержена. Тебе придется заплатить, когда Талия найдет тебя. Некоторое время назад мы позвонили тебе, знаешь, просто чтобы поздороваться и пообещать отшлепать тебя, если не вернешься домой. Никакого ответа. Так что пришлось позвонить Тайсону. Он сказал, что переехал и не знает, где ты. Мы искали, искали, колесили по всему чертову миру, но безрезультатно. Наконец мы нанесли Тайсону визит, и он сказал нам, что тебя похитили.

— Вы его что, пытали? — Она не злилась на него, просто не хотела, чтобы ему причинили боль. Он ведь просто защищался, это она понимала.

— Ну… может, слегка. Хотя мы не виноваты. Он заставил нас зря потратить драгоценное время.

Гвен застонала. Потом представила себе Бьянку — черные волосы, уложенные вокруг головы, сияющие янтарные глаза, алые губы, изогнутые в коварной усмешке, — и не могла не улыбнуться.

— Он ведь жив, да?

— Умоляю тебя, девочка. Как будто мы опустились бы до того, чтобы прикончить этот трусливый мешок с дерьмом. Я никогда не понимала, что ты в нем нашла.

— Хорошо. Он не знал, где я. Правда.

— А кто тебя похитил? Как ты их наказала, а? Что ты с ними сделала? Они мертвы, да? Скажи мне, что они мертвы, девочка моя.

— Я… расскажу об этом. — Правда. — Как-нибудь в другой раз. — И снова правда. — Слушай, — добавила она поспешно, стараясь упредить возможные расспросы, — я сейчас в Будапеште, но хочу увидеться с вами. Я скучаю по вас. — Ее голос дрогнул.

— Тогда возвращайся домой. — Бьянка никогда ни о чем не просила — насколько Гвен было известно, — но сейчас она, казалось, готова была умолять. — Мы хотим, чтобы ты вернулась домой. Мы чуть с ума не сошли, не зная, где ты. Мама переехала несколько месяцев назад, потому что мы доставали ее разговорами о тебе, так что можешь не волноваться, холодный прием тебе не грозит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению