Темный шепот - читать онлайн книгу. Автор: Джена Шоуолтер cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темный шепот | Автор книги - Джена Шоуолтер

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

«Сосредоточься, идиот». Много раз они все вместе пытались открыть оконные ставни или пробиться сквозь кирпичные стены. Анья — единственная, кто еще мог использовать свои способности, хотя и ее силы были на исходе. Она устроила в камере торнадо, от которого пострадали только мужчины, а не здание. Все в этой тюрьме было защищено заклятиями, она казалась нерушимой.

— Я собираюсь еще раз поискать отсюда выход, — сказала Анья.

Она была самой спокойной в группе — ирония судьбы, ведь она повелевала хаосом. Послышался шелест одежды, стон Люсьена, воркование Аньи, затем звук шагов.

Гидеон не любил связывать себя длительными отношениями с женщинами, предпочитая разнообразие. Сейчас это выглядело глупо. Не было никого, о ком он мог думать, тосковать или мечтать. Никого, на мыслях о ком он мог сосредоточиться, как Рейес. Никого, кто утешил бы его, как утешали Люсьена.

«С какой женщиной тебе захотелось бы остаться надолго?»

Как, неужели им сейчас овладел демон Сомнения?

«Пинок».

— Прошу прощения, — пробормотала Анья. — Я кого-то задела?

— Мне нужна помощь… — проскрежетал Страйдер. — Помоги мне. Пожалуйста.

— Скоро, — пообещала Анья и проворковала ему что-то успокаивающее.

Снова послышались шаги.

Удар. Скрип.

— Так, так, так. И что же мы тут имеем?

Гидеон решил, что голос исходил из скрытых динамиков. Он не знал никого с таким голосом.

— У меня что, сегодня день рождения?

В комнате воцарилась зловещая тишина. Потом послышался стук каблуков — это Анья поспешила вернуться к Люсьену.

Вспыхнул свет, прогоняя тени. В этот момент сладостный покой охватил Гидеона. Он заморгал, фокусируя зрение, и словно впервые увидел своих друзей. Люсьен растянулся на полу, его голова покоилась на коленях Аньи, богиня обнимала его, словно желая защитить от опасности. Рейес привалился к стене, оскалив зубы в жуткой ухмылке. Страйдер лежал на боку, прижав руки к животу, притянув колени к груди, а возле него с бесстрастным лицом сидел Аман и гладил друга по голове.

И никаких охотников. Окна оставались заблокированными, а дверь — закрытой.

— А я-то все гадал, почему сработала моя беззвучная сигнализация. Но перед тем как вернуться сюда, я должен был позаботиться о ваших друзьях в Буде. — Безжалостный смех. — С тех пор как была опубликована статья, мы надеялись увидеть вас здесь. Я вижу, что наша тактика, построенная на отрицании существования этого объекта, дала желаемый результат и убедила вас в том, что это не ловушка.

Когда в голове Гидеона наступила тишина, он смог пропустить этот голос через свою ментальную картотеку и… — вот так так! Оказалось, что голос принадлежал кое-кому, кого он хорошо знал. Дин Стефано. Второй человек в команде охотников, который подчинялся только этому больному ублюдку Галену.

Стефано возненавидел Сабина за то, что тот увел у него жену Дарлу. Он говорил, что Дарла была бы жива, если бы Владыки и заключенное в них зло пребывали в аду, где им самое место.

Злоба Стефано не знала границ. Он послал Данику, невинную девушку, шпионить за Владыками, собираясь использовать ее, чтобы захватить бессмертных воинов в плен — одного за другим — и пытать их. Этот план не сработал. Но Стефано отправил к ним Данику, а затем попытался взорвать крепость вместе с нею.

Гидеона скрутил страх, быстро сменившийся яростью и печалью. Он повторил про себя слова Стефано: «Нужно было позаботиться о ваших друзьях». До него только сейчас дошло. Охотники были в Будапеште. Они, вероятно, напали на крепость и победили, иначе их здесь не было бы. Сабин никогда бы не отпустил их живыми.

Где сейчас Сабин? Пока ларец Пандоры не найден, охотники не будут убивать Владык, веря, что их демоны вырвутся на свободу и принесут еще больше несчастий. Неужели они держат его в заточении? Пытают? Гидеон с трудом поднялся на ноги. Он пошатнулся, но устоял. Все, кроме Страйдера, тоже встали, доставая оружие, готовые бороться до последнего, несмотря на слабость.

— Иди сюда. — Рейес поманил пальцем. — Ну же, смелее.

Стефано опять засмеялся, явно получая удовольствие от происходящего:

— Зачем мне это? Я могу морить вас голодом и смотреть, как вы чахнете с каждым днем. Могу отравить здесь воздух и наблюдать за вашими страданиями. Причем могу все это сделать, даже не дотрагиваясь до ваших омерзительных тел.

— Отпусти женщину! — крикнул Люсьен. — Она ничего тебе не сделала.

— Черт побери, нет! — Анья помотала головой, ее светлые волосы разметались во все стороны. — Я останусь здесь.

— Как мило, — насмешливо сказал Стефано. — Она хочет остаться со своим демоном. Что ж, пожалуй, я уберу ее отсюда. Только ради тебя, Смерть. Вряд ли тебе понравится то, что я с ней сделаю.

Зарычав, Люсьен напрягся, готовясь к нападению. Он поднял пистолет, положил палец на спусковой крючок. Готов. Свирепость и ярость — воплощение Смерти.

— Попробуй.

В этот миг мальчик лет одиннадцати вышел из дальней стены словно призрак. Гидеон смотрел на мальчика, выпучив глаза и пытаясь постичь происходящее.

— Идем со мной, — попросил мальчик Анью. — Пожалуйста.

— Ловкий трюк. — Она медленно повернулась, развела руки. — Ты посылаешь ребенка в логово льва. Трусливый поступок, тебе так не кажется? Неужели ты на самом деле считаешь, что твоя зверушка может заставить меня сделать то, чего я не хочу?

— Да, я могу, — со всей серьезностью ответил мальчик. — Но нет необходимости прибегать к насилию.

Люсьен заслонил собой Анью, в его глазах играл алый отсвет, он оскалил заострившиеся зубы. Больно было видеть этого обычно спокойного воина одержимым безумием. Он любил свою женщину и готов был умереть за нее. Вернее, предпочел бы умереть, чем смотреть, как ей причиняют боль.

Гидеон тихо приблизился к Смерти, еще не зная, что нужно делать, но не в состоянии пассивно наблюдать за происходящим. В конце концов, кто здесь воплощал собой зло? Те, кого заперли в камере, или те, кто послал ребенка в самую гущу войны?

Рейес, Страйдер и Аман встали рядом с Гидеоном, образовав защитную стену вокруг Аньи.

— Идем, — повторил мальчик, нахмурившись. — Пожалуйста. Я не хочу причинять тебе боль.

— Ну разве он не прекрасен? — смеясь, спросил Стефано. — Я очень надеюсь, что он вам понравится, это мое новое оружие в борьбе против вас. Я не планировал использовать его так скоро. Но вы вдруг отправились в Египет и украли мои инкубаторы. Инкубаторы, которые я обязательно найду и снова использую. Особенно тот, который так нравится нашему другу Сабину.

— Я так рад это слышать от тебя, Стефано, — сказал Гидеон, не обращая внимания на его колкости. — Это слишком… извращенно даже для тебя.

Пауза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению