Свадьбе быть! - читать онлайн книгу. Автор: Елена Малиновская cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свадьбе быть! | Автор книги - Елена Малиновская

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Отец после этого с нескрываемым облегчением перевел дыхание.

– Целитель содрал за свой визит целое состояние, – хмуро пожаловалась я. – А еще грозился сообщить в полицию.

– Нет, полиция нам не нужна. – Отец замотал головой. – Только открытого разбирательства нам не хватает. Наши две семьи тогда посмешищем для всего Арраса станут. Жених пытался произвести впечатление на невесту, а в итоге едва не отправился к праотцам.

– Сколько можно говорить, что я не собираюсь замуж за Густава! – зло прошипела я. – Хватит, надоело уже об этом слушать!

Отец как-то странно хмыкнул, но продолжать скользкую тему не стал.

– А как он вообще? – вместо этого спросил он, кивком указав на мирно спящего Густава. – Травма серьезная?

– Целитель сказал, что у него серьезное сотрясение мозга, и рекомендовал постельный режим, – пожав плечами, произнесла я. – И покой. А вообще, сказал, что в больнице ему будет лучше.

– Никакой больницы! – Отец опять решительно замотал головой. – Слухами земля полнится. Чем меньше людей будут знать про это происшествие, тем лучше.

– Тогда тебе придется забрать его к себе домой или отвезти к Северину, – произнесла я. – Госпожа Алисия расторгает со мной договор. Завтра я должна освободить квартиру.

– Это еще почему? – возмутился отец. – Я считал, что ты платишь аренду без просрочек.

– Госпожу Алисию сильно возмутило все случившееся сегодня, – сухо сказала я. – По ее мнению, к приличным девушкам по ночам мужчины не захаживают. И приличные девушки не разбивают им головы бутылками.

– Так, ясно. – Отец задумчиво потер подбородок. – Не переживай. С госпожой Алисией я поговорю. Уверен, она погорячилась. Никто тебя из квартиры не выгонит. И Густаву будет лучше всего остаться у тебя.

– Почему это? – удивленно спросила я. – Ладно, я понимаю, почему ты против больницы. Действительно, в этой ситуации лучше избежать сплетен и лишних домыслов. Но у тебя большой дом. Уж одну-то свободную спальню не проблема там найти. Да и слуг у вас хватает. Будет кому присматривать и ухаживать за Густавом.

– Ты сама сказала, что Густаву нужен покой, – спокойно возразил отец. – А у нас на этой неделе намечено три шумные вечеринки. Отменить их уже нельзя. Приглашены влиятельные люди, которые вряд ли поймут, если в последний момент все сорвется. Это во‐первых. А во‐вторых, ты как будто свою мать не знаешь. Да Теона уже на следующий день всем своим подругам растрезвонит веселую историю про то, какая боевая и решительная у нее дочь.

Я поморщилась.

Да, про мать я как-то не подумала. Если она узнает про это так называемое приключение, то максимум через час весь Аррас будет в курсе случившегося.

– А Северин? – задала я следующий вопрос. – Он-то почему не сможет позаботиться о родном сыне?

– Потому что у него по-прежнему гостит Чейс, – парировал отец. – Кто знает, что взбредет в голову этому на редкость мерзкому старику. Все-таки ты чуть не убила его любимого внука.

Я грустно понурилась.

Вот только разборок с Чейсом Одроном мне для полного счастья не хватает. И что же делать? Неужели нет другого выхода?

– Мелисса, неужели тебе не жаль Густава? – с просящей интонацией поинтересовался отец, почувствовав, что я не в восторге от перспективы оставить того у себя. – Ну посмотри на него. Самое последнее дело везти его сейчас куда-то. Тем более в карете Густава растрясет. Вдруг ему станет хуже? Вряд ли это поспособствует его скорейшему выздоровлению.

Я молчала, недовольно хмурясь. Не оставляло чувство, что отец медленно, но верно завлекает меня в ловушку. Он ведь прекрасно знает, с какой целью Густав явился сюда. И, наверное, надеется, что неделя, проведенная вместе, сблизит нас и ослабит мое нежелание выходить за сына Северина замуж.

Н-да, наверное, в чем-то он даже прав. Целых семь дней я буду вынуждена провести с Густавом один на один. Хочешь или нет, но общаться нам придется. Да и квартира у меня не настолько большая, поэтому мы будем постоянно на виду друг у друга.

И вот попробуй в такой ситуации выкинуть Густава из своих мыслей и из сердца, если вот он – руку протяни.

– Я вижу, что возражения у тебя закончились, – обрадованно заключил отец, когда пауза слегка затянулась. – Вот и отлично! Значит, Густав остается у тебя.

Я могла бы, наверное, вспылить. Приказать отцу забирать Густава и уматывать на все четыре стороны. Тоже мне, сиделку нашли. В конце концов, пусть снимет ему квартиру и наймет кого-нибудь, кто будет за ним ухаживать, раз так боится огласки.

Но я промолчала. Говоря откровенно, я чувствовала вину перед Густавом. С моей стороны будет последним свинством, если я выставлю его прочь после того, как сама едва и не убила.

– Так, а сейчас я пообщаюсь с госпожой Алисией, – проговорил отец и вышел прочь.

Спустя мгновение я услышала стук в соседнюю дверь.

– Да сколько можно уже! – тут же услышала я возмущенное восклицание Алисии. – Мне дадут сегодня хоть немного поспать или нет? Сдается, пора вызвать полицию, чтобы они навели порядок.

– Госпожа Алисия, – елейным голоском почти пропел мой отец. – Это я, Дуглас Говлор. Отец вашей беспокойной соседки. Хотел бы обсудить с вами ситуацию.

– А чего ее обсуждать? – раздраженно фыркнула Алисия. – Все ясно как день. Мое терпение окончательно иссякло. Завтра вечером вашей дочери не должно здесь быть! Ее сомнительных гостей – тем более.

– Пожалуйста, – проникновенно сказал отец. – Я не отниму у вас много времени.

О, я знала этот тон. Бархатный, обволакивающий. Как будто тебя гладят теплым мехом по обнаженной коже. Отец мастерски использовал его, когда хотел произвести впечатление на какую-нибудь молоденькую неискушенную девицу. А моя мать каждый раз аж зеленела от злости, когда он проворачивал этот фокус.

Наверное, не было на свете женщины, которая могла бы устоять перед очарованием отца, когда он начинал говорить так. Слова лились подобно прохладной воде, обнимая жертву и начисто лишая ее воли. Это была не магия, но что-то близкое к ней. И, хвала небесам, на меня это не действовало. Иначе я была бы уже давным-давно замужем за сынком какого-нибудь папиного знакомого.

Вот и теперь я услышала щелчок замка. Стало быть, и Алисия не сумела противиться просьбе отца.

Судя по звукам, он вошел в ее квартиру.

Больше всего мне хотелось сейчас выскочить на лестницу и прижаться ухом к соседской двери, пытаясь услышать, что же за ней происходит. Но воспитание не позволяло мне сделать этого. К тому же я боялась, что дверь распахнется в самый неожиданный момент и я выставлю себя в глупейшем свете. Алисия и так сейчас обо мне невысокого мнения, не стоит портить наши и без того непростые отношения.

Впрочем, отец пробыл у соседки совсем недолго. Спустя несколько минут он уже вышел прочь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению