Зов дельфина - читать онлайн книгу. Автор: Олег Рой cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зов дельфина | Автор книги - Олег Рой

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Вообще-то Лера была категорически городской девочкой, ни в какие походы, как отец ни старался ее к ним приохотить, не ходила, даже пикников избегала. Там же комары! И вообще никакого комфорта… Однако всевозможные книжки «про выживание» ей нравились. В конце концов человек стал венцом эволюции исключительно благодаря своему мозгу. Приятно думать, что разум — действительно мощный инструмент, с помощью которого можно избежать гибели даже в крайне неблагоприятных условиях. Читая о разнообразных «робинзонах», Лера иногда ловила себя на мысли, что, пожалуй, окажись она в экстремальной ситуации, тоже сумела бы… как бы это сформулировать… сумела бы не позволить себе умереть, вот. Точно сумела бы! И нелюбовь к походам и пикникам тут ни о чем не говорит: там трудности искусственные, а вот если по-настоящему… Интересно, а тем «пустынным» способом действительно можно воду добыть? При отсутствии кактусов сгодилась бы любая растительность, содержащая хоть немного влаги — то есть все, что сочнее саксаула. А уж опунция — вообще идеальный вариант…

Впрочем, подходящей пленки у Леры все равно не было. Наверное, получилось бы как-то приспособить под влагосборник одну из пластиковых бутылей, но как именно, вот в чем вопрос. Да и бутылей было жаль: вдруг на островке все же есть вода? Не одними же дождями тутошние растения питаются.

Солнце уже поднялось над горизонтом, и Лера, пока лазила по камням в поисках вожделенной влаги, изрядно упарилась. Пожалуй, пора и искупаться. Соль от морской воды на коже уж точно не хуже, чем высохший пот, которого вчера было пролито изрядно, и прочая пыль. Да и для царапин и ссадин морская вода — какое-никакое, а лекарство.

Разложив под каменным козырьком расшнурованные кроссовки, штаны, футболку и носки, она осторожно вошла в море. Пляж выглядел пологим, но мало ли что на дне. Чего ей сейчас точно не надо, так это серьезных травм. А в ее ситуации даже банальное растяжение голеностопа создаст уйму практически нерешаемых проблем. Даже смертельных — если поблизости не объявятся люди.

Сделав несколько энергичных гребков, Лера перевернулась на спину. Далеко отплывать не стоило. Хотя плавала она хорошо, как и полагается выросшей у моря девчонке, то есть, наверное, даже в бессознательном состоянии не утонула бы. Да что там наверное — наверняка: предыдущей-то ночью она точно теряла сознание, однако до берега как-то добралась, в пучине не канула. Правда, берег оказался дурацким островом, но все же.

Эх, знать бы, в какой стороне «настоящий» берег, вполне можно было бы рискнуть. Может, обойти остров еще раз, теперь уже глядя только в сторону моря — вдруг с какой-то стороны будет видна «другая» земля? И если она вообще видна, значит, до нее не так уж далеко. На уровне моря расстояние до горизонта километров пять, с высоты скал — побольше. То есть берег, лежащий километрах в семи, вероятно, окажется виден.

Лера была уверена, что в теплой (чтобы не опасаться переохлаждения) соленой (почти не требующей усилий) воде она способна проплыть не только пять, а и десяток-другой километров. Вот только определиться бы — куда? И — направление как держать? Земля, которую она, быть может, разглядит с высоты скальных обрывов, с уровня моря вполне может оказаться за линией горизонта, то есть стать невидимой. И как держать направление, чтобы не плавать кругами, как ходит кругами заблудившийся в лесу человек? Ладно, допустим, ориентироваться можно по солнцу, запомнив, с какой стороны оно светило, когда ты принялась изображать… как его… кто там Геллеспонт переплывал? Байрон, что ли? И сделать примерную поправку: на сколько изменится курс относительно солнца за те несколько часов, что потребуются, чтобы достичь желаемого берега. Кстати, а какова вообще скорость пловца? Этого Лера, увы, не знала. Пешехода вроде бы километров пять в час, но пловца… Километр в час? Полтора? Два? То есть, если берег километрах в пяти-шести, плыть придется часа три-четыре. Нет, утонуть, обессилев, она не боялась — всегда можно отдохнуть, распластавшись на спине — но в какую сторону плыть? И — что, если волна поднимется, не говоря уж о шторме?

Шальная волна — маленькая, но вредная — словно напоминая о своем существовании, плеснула сбоку, захлестнув рот и, главное, нос. Лера фыркнула, отплевываясь. Нет, добираться до цивилизации вплавь — идея идиотская в своей самонадеянности. Слишком рискованно. Действовать надо по-другому. Сперва исхитриться придумать решение «водной» проблемы — это самое срочное. Опунция поможет худо-бедно утолить жажду, но черт ее знает, не сработает ли как слабительное (а значит, обезвоживание наступит еще быстрее)? Нет, опунция — это на крайний случай.

Затем можно поискать что-нибудь для пропитания. Впрочем, и поголодать пару-тройку дней — ничего страшного, а к тому моменту ее, наверное, уже найдут. В конце концов, островок не посреди Тихого океана. Тут и рыбаки должны десятками ходить, и, наверное, пограничники, и так, отдыхающие, типа того же «Зюйда».

Вон, кстати…

Осознав, что именно она увидела, Лера вздрогнула и завертела головой.

Слева, совсем недалеко, метрах в двадцати-тридцати, высился ее остров, а ровно с другой стороны… Рассмотреть, что там, не удавалось — слишком далеко, — но что-то там определенно двигалось. И не просто двигалось — приближалось к ней!

Наверное, это поисковый катер!

Резким движением она высунулась из воды чуть не по пояс — чтоб заметили! — но это было, конечно, глупо. Надо плыть в сторону катера! Штиль, волн нет, и на фоне гладкой морской поверхности ее тело должно быть хорошо заметно.

Выбросив из головы оставленную на берегу одежду — черт с ней, даже если вовсе пропадет! — Лера поплыла в сторону темного силуэта с максимально доступной скоростью, напряженно вглядываясь: плывут к ней? не повернули?

Через несколько метров глаза устали так, что цель распалась на несколько отдельных пятнышек. Лера заставила себя сосредоточиться на ритмичных движениях руками и ногами — вдо-ох, вы-ыдох, вдо-ох, вы-ыдох! — и некоторое время плыла, не глядя туда, где виднелся спасительный корабль. Ну или катер, не важно.

Десятка через три вдохов-выдохов она решила, что глаза, пожалуй, уже отдохнули, можно и взглянуть — как оно там? «Оно» было на месте. В смысле — продолжало приближаться. Вот только темных пятен так и было несколько. Причем они двигались не только к ней, но и относительно друг друга. А одно… вдруг подскочило над водой! Лера сморгнула — темная точка вернулась в воду, но теперь подпрыгнула другая…

Лера резко затормозила, скрипнула зубами… Вообще-то она не собиралась ничего говорить, оно само, честное слово! Потрясающе! Сколько же она, однако, знает разных слов… и какие интересные конструкции… Кажется, что-то подобное она слышала от водопроводчиков, когда полгода назад в больнице забило канализацию и три отделения благоухали, как животноводческая ферма в жаркий день… Надо же, оказывается, все «сантехнические монологи» ухитрились застрять в голове. И теперь, так сказать, воспроизводились как будто сами по себе… А, к черту!

Проклятые дельфины! Мало того, что из-за них она угодила черт знает куда. Мало того, что из-за них попал в аварию «Зюйд» — и еще неизвестно, живы ли ребята. Мало того, что из-за них она почти совсем поссорилась с Максом. Мало всего этого, так они еще и издеваются! Дразнят надеждой на спасение, проклятые тупые рыбы!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению