Зов дельфина - читать онлайн книгу. Автор: Олег Рой cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зов дельфина | Автор книги - Олег Рой

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

— Не упомянуть, а потакать преступлению! — взорвался Макс. — И еще шутить над этим!

— Не, Макс, ну ты чего в самом-то деле? — лениво протянул именинник, усаживая длинноволосую блондинку к себе на колени. — Кто тебя укусил? Не, я все понимаю, дельфины — они практически как люди, даже, может, лучше, но я-то тут при чем?

— А ты ни при чем? Вот совсем-совсем? — Макс, казалось, сейчас лопнет от бешенства. — Как ты вообще можешь работать на такого монстра?

— Вот здрасьти! — Борис ссадил блондинку на диван рядом с собой и нахмурился. — Не, Макс, ну ты чего вообще? Я занимаюсь поставкой и монтажом торгового оборудования. Ну там витрины всякие, кассы, весы и тому подобная фигня. Если хозяину торгового центра приспичит разместить посреди своих владений стриптизный шест — ну или бассейн с дельфинами, как в этом случае, — я ж никак на это повлиять не могу. От слова «совсем», понимаешь? То есть абсолютно.

— Бассейн?! — Макс яростно стукнул себя по колену. — Бассейн! Ты эти… бассейны видел?

— Ну не видел, и что?

— А то! Это… это… Ты вообще знаешь, откуда в таких… бассейнах… — Макс прошипел это невинное, в сущности, слово, как выплюнул. — Знаешь, откуда там дельфины? Знаешь, как их добывают? Очень просто. Загоняют стаю, убивают взрослых особей, а малышей забирают и продают владельцам таких вот… цирков и бассейнов. Обучают, в зависимости от хотелок владельца, трюкам разным, причем дрессируют по весьма жестким методикам. Дельфины вообще-то и сами склонны выдумывать всякие фокусы, но прыжки через огненные кольца и тому подобные издевательства им в голову, сам понимаешь, никогда бы не пришли. А тут хозяин — барин. Обученные, хотя правильнее сказать: натасканные дельфины начинают веселить почтенную публику. Недолго. Год-два. Это против нескольких десятков лет в природных условиях. А когда пленники погибают, ловят следующих. Снова и снова. Потому что в неволе дельфины не размножаются.

Спорить Лере вовсе не хотелось — хотя Макс со своей защитой природы нередко, на ее взгляд, перебарщивал, но, собственно, разве это так уж плохо? Дело-то и впрямь важное — но последняя фраза прозвучала для нее как фальшивая нота в красивой, хотя и слишком громкой мелодии:

— Не размножаются? Да неужели? — Она скептически вздернула брови и усмехнулась. — Ты же сам мне недавно показывал видео — как в одном из океанариумов, не помню, в каком именно, у самки двойня родилась. Уже забыл, как детенышами восторгался?

Блондинка в красном, элегантно прислонившаяся к дверному косяку, окинула Леру заинтересованным и одновременно снисходительным взглядом и лениво протянула:

— Действительно… У нас же неподалеку отличный дельфинарий. Как его… «Атлантис»? Или «Нептун», что ли? Не помню. Там часть бухты огорожена, а дельфинчики там так классно скачут. По-моему, никто их особенно не заставляет, они сами. А чего ж не покувыркаться? Бухта там размером… большая, в общем. И кормят их не за трюки, а просто кормят. Чего плохого-то?

Макс окончательно помрачнел:

— Таких единицы. Это… это совсем другое дело! Там… — Он нахмурился, покрутил пальцами, словно пытаясь выудить точные слова из воздуха. — Огороженная бухта — это и впрямь практически естественные условия. Но таких ничтожное количество, общая же ситуация — это полный кошмар. Нынче мода пошла на дельфинов, чуть не каждый занюханный торговый центр норовит у себя для завлечения покупателей «дельфинарий» устроить. — Он произнес «дельфинарий» так презрительно, почти с ненавистью, что Лера буквально услышала кавычки. — Поставят железную бочку, хорошо, если новую, а то возьмут бак, списанный с нефтебазы какой-нибудь, а ведь нефтепродукты толком не отмоешь. Недавно в Краснодарском крае один такой… «дельфинарий»… прикрыли. Дельфинов еле спасли. А сколько таких, которые закрыть не успевают? А передвижные? С надувными бассейнами. Там глубины еле-еле, чтоб дельфинам плавать, а их кувыркаться заставляют. Вода, ясное дело, застаивается, чуть не воняет. Туалетов-то для дельфинов не предусмотрено, а кто ж станет прерывать череду представлений ради того, чтоб воду сменить и бассейн почистить. Постояли в каком-нибудь городе, собрали денег, потом сдули бассейн, а дельфинов в автоцистерны, вроде тех, в которых бензин возят. И поехали.

— Ну… не знаю, — подала голос полненькая брюнетка с забранными в хвост волосами, до того тихо сидевшая в уголке у окна. — По-моему, вы преувеличиваете. Разве не может быть, что дельфинам у людей нравится? И прыгают они с удовольствием. Если бы им плохо было, разве они улыбались бы?

— Улыбаются? — Макс криво усмехнулся. — Видишь ли, — процедил он сквозь зубы, — то, что тебе видится «улыбкой» дельфина, никакого отношения к радости не имеет. Эта, как некоторые любят называть, улыбка — вообще не проявление эмоций. Никаких. Ни положительных, ни даже отрицательных. Не мимика то есть. Вообще-то мимика у дельфинов наличествует, но пресловутая «улыбка» — всего лишь особенности строения головы. Ни радость, ни удовольствие тут ни при чем. И, кстати сказать, эта пресловутая «улыбка» более-менее выражена только у афалин. Ну бутылконосых дельфинов, которых чаще всего рисуют, в кино снимают и в неволе содержат. А вот у малых косаток — они с афалинами близкие родственники, даже скрещиваться могут, но выглядят совершенно по-другому, потому что клюва у них нет, голова лобастая, как у большинства китообразных. С малыми косатками тоже работают, вот только в кино их уже не снимают. Именно потому что при отсутствии «клюва» морда выглядит совсем не так дружелюбно. Хотя косатки тоже охотно идут на контакт с людьми, ведут себя мирно, но чтобы увидеть вот в этом… — он повернул от себя планшет, на экране которого красовалась темная зубастая морда. Почему-то нестрашная, но и милой ее назвать было трудно. — Вот чтобы в этом увидеть улыбку, надо очень большим воображением обладать. Хотя по характеру они примерно такие же, как афалины. Так что эта самая «улыбка» не аргумент. Тем более не аргумент за то, чтобы продолжать издевательства.

— Да ладно нагнетать-то! — Блондинка в красном махнула рукой, словно отметая все возражения. — Видно же, что им там хорошо! И представления они такие классные устраивают…

— Вот скажи, — перебил ее Макс, презрительно хмыкнув и поджимая губы. — Представь на месте дельфинов людей. Огородили им место, кормят, ухаживают, а взамен требуют всякие трюки исполнять. Как в Древнем Риме — гладиаторы. Ты и на такие представления ходила бы? И тоже считала бы их классными?

— А что? — Блондинка дернула плечиком, так что эффектное декольте приняло еще более соблазнительные очертания. — В цирк мы ведь ходим… А там гимнасты, клоуны — тоже ведь, как подумаешь, за еду почтенную публику веселят. Пусть даже и в виде зарплаты эта еда, но какая разница. И еще дрессировщики. Вот скажи, какая разница между самим дрессировщиком и его звериками? Если с точки зрения свободы-несвободы — очень небольшая. И гладиаторские бои тут вовсе ни при чем. Они там должны были убивать друг друга, а дельфинов же не заставляют биться.

— Да они бы и не стали, — раздраженно буркнул Макс. — Только человек убивает себе подобных.

— Да неужели? — Блондинка в красном не на шутку распалилась. — Волки, олени, даже птицы — среди всех животных поединки распространены.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению