Чего желает повеса - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Линден cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чего желает повеса | Автор книги - Кэролайн Линден

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

– Спасибо.

Герцог слегка поклонился и вышел, а Дэвид, проводив его взглядом, подумал, что Вэр достаточно влиятелен для того, чтобы успокоить ищеек с Боу-стрит, но все остальное ему придется сделать самому.

Первым делом он решил объясниться с Вивиан. Она сидела на диванчике у окна в своей комнате, пождав ноги, с книгой на коленях.

– Ты читал это? – увидев его, радостно улыбнулась она и показала обложку: Бомарше, «Женитьба Фигаро». – Необыкновенно! Никогда не думала, что мужчина способен написать такие прекрасные строки, да еще от имени женщины. Ты только послушай, с какими словами Сюзанна отвешивает оплеухи Фигаро: «Вот тебе за твои подозрения, вот тебе за месть и за измену!» А вот как он ей отвечает: «Бей, моя любимая, без устали! Но как только у меня не останется живого места, тогда взгляни благосклонно на счастливейшего из мужчин, которых когда-либо колотила женщина». Можешь себе представить, чтобы мужчина говорил такое?

Вивиан рассмеялась, но Дэвид ответил не сразу. Она читала строки медленно и аккуратно, с таким радостным выражением лица, что у него сжалось сердце. Он не мог дышать, не то что говорить. Вивиан была похожа на заброшенный, забытый всеми сад, заросший сорняками. Немного заботы – и ее разум и сердце расцвели пышным цветом. Когда она сидела перед ним такая: с улыбкой на губах, простоволосая, с голыми пятками, торчащими из-под юбки, – он был готов лишиться десятка золотых печаток, только бы эти мгновения длились вечно!

Дэвид молча смотрел на нее, и от этого темного, мрачного взгляда Вивиан стало не по себе.

– Что-то случилось? – закрыв книгу и прижав к груди, словно хотела слиться с ней воедино и оставить навсегда в своем сердце чудесные слова, медленно проговорила она. – Что-то не так?

Дэвид так же молча выдвинул стул, сел на край, упершись руками в колени, и тем низким голосом, от которого у нее начинали бегать мурашки по коже, сказал:

– У меня появились… проблемы.

– Проблемы? – Ей совсем не понравилось это слово.

– Да, – кивнул Дэвид и, взглянув на нее, многозначительно продолжил: – Какая-то банда грабит дилижансы недалеко от Лондона, по дороге на Бромли. Главарь называет себя Черным Герцогом и носит точь-в-точь такую же печатку, какую украли у меня.

Вивиан вздрогнула и, в ужасе выронив книгу, запинаясь, проговорила:

– Флинн… Проклятый мерзавец, это он!

Дэвид кивнул, и лицо его стало еще мрачнее.

– Похоже. Он когда-нибудь сам продавал краденое?

– Нет, это всегда делала я.

Дэвид на мгновение прикрыл глаза и вздохнул:

– Значит, печатка все еще у него.

Вивиан охватил гнев, но тут же ему на смену пришла мысль о Саймоне, и ее сердце сжалось от страха. Брат ведь тоже участвовал в грабежах, и за него теперь некому заступиться перед Флинном.

– Этот никчемный ублюдок совсем обнаглел! Да ему прямая дорога на виселицу…

– Вивиан, – прервал ее Дэвид, – проблема не в этом.

– Не в этом? – настороженно взглянула на него Вивиан.

Дэвид взъерошил рукой волосы, отчего стал похож на мальчишку. Вивиан так любила этот жест.

– Полиция считает, что это я граблю дилижансы.

– Чушь собачья! – выпалила Вивиан, не раздумывая: настолько нелепыми показались ей его слова.

– Ты так считаешь? – сухо возразил Дэвид. – К сожалению, ищейки с Боу-стрит думают иначе.

– Значит, они просто идиоты! Ты ведь целый месяц не покидал Лондон!

– Я сказал им об этом, но у меня нет доказательств.

– Я могу подтвердить твои слова, – объявила Вивиан. – Мы видимся каждый день.

– Да, – вздохнул Дэвид, – только есть одно «но». Если ты просто заявишь полицейским это, то в лучшем случае они скажут, что твои показания как моей любовницы ничего не стоят, а в худшем – начнут допытываться, кто ты такая и откуда взялась.

Вивиан тут же прикусила язык. Боже правый, это действительно проблема. Дэвиду станет гораздо хуже, если ищейки узнают, что он прячет в доме воровку, а уж ей и подавно.

– Идти на такой риск я тебе не позволю, – добавил Дэвид. – За домом следит полиция.

– Это не проблема! Существует множество способов выйти из дома незаметно.

Дэвид покачал головой.

– Лучше пока не высовываться. Полицейским нужно собрать улики, чтобы арестовать меня. Пока они будут этим заниматься, вернется Маркус, да и друзья помогут. Они не станут действовать, пока не просчитают последствия.

– Тебя не арестуют, уверена, – заявила Вивиан. – Человек, который может спокойно достать из кармана пятьдесят фунтов, вряд ли когда-либо окажется в тюрьме.

– Наверное, ты права, – согласился Дэвид, – но лучше пусть меня повесят, чем до конца жизни будут подозревать в разбое. Общество никогда не смирится, если я не докажу, что невиновен. А для этого мне надо найти Черного Герцога.

Вивиан поджала губы, но промолчала, и тогда Дэвид взял ее руки в свои и спросил прямо:

– Ты поможешь мне?

– Ты уверен, что хочешь этого? – высвободив ладони, задала она встречный вопрос. – Флинн вряд ли пойдет вместе с тобой в полицию и во всем признается.

– Да? Как жаль! – улыбнулся Дэвид. – А я так на это рассчитывал.

Вивиан возмущенно фыркнула, и он перестал улыбаться.

– Разумеется, нет. Но если я поймаю его с печаткой на руке, в то время как…

Дэвид сделал многозначительную паузу, и Вивиан в изумлении открыла рот.

– Ты с ума сошел! Да Флинн пристрелит тебя на месте, когда узнает.

– Но я же не поеду к нему в карете и во фраке: переоденусь простым фермером. Ты сама говорила, что умом он не блещет, так что вряд ли догадается, кто я такой.

– Флинн, конечно, идиот, но в наблюдательности ему не откажешь, – возразила Вивиан. – Он бы уже давно гнил в тюрьме, если бы не его звериное чутье.

– Но как же еще тогда доказать, что я невиновен?

– Надо просто подождать, – немного подумав, сказала Вивиан. – Полиция ведь ищет Черного Герцога, и рано или поздно его схватят. Тогда все и узнают, что это был не ты.

Дэвид раздраженно откинулся на спинку стула.

– Ага, ждать! Единственное, чего я дождусь, – это что ищейки с Боу-стрит меня схватят. Нельзя же всерьез надеяться, что они вдруг поумнеют и с новыми силами бросятся на поиски настоящего преступника. Да, а еще мне придется молиться, чтобы Флинн и дальше грабил дилижансы в том же месте и под тем же именем. Только вряд ли он настолько глуп. Если завтра он надумет переместиться в Уэльс или Ирландию, то его никогда уже не поймают, а я останусь подозреваемым до конца жизни, и это в лучшем случае.

– Если Флинн исчезнет и грабежей больше не будет, все уляжется само собой, – заметила Вивиан.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению