Свидание в храме Афродиты - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Мортимер cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свидание в храме Афродиты | Автор книги - Кэрол Мортимер

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

– А что ты скажешь об этом? – Он обхватил ее плечи. – О том, что произошло между нами?

– Очень приятная, но неповторимая интерлюдия, – сухо отозвалась леди. – Как я уже говорила, мы позволили здешнему окружению и людям повлиять на нашу способность трезво мыслить. Как только мы будем предоставлены сами себе – а это случится уже в Лондоне, – мы отдалимся друг от друга. Максимум, что нас ждет в будущем, – это холодные улыбки в знак приветствия на светских вечерах.

Дэриэн не мог отрицать, что до их знакомства его мнение о Мэрайе было далеко не лучшим. Не улучшилось оно и после того, как они познакомились и заговорили друг с другом, несмотря на его внезапное отчаянное влечение к ней.

Но он не мог отрицать, что теперь его мнение о Мэрайе изменилось. Разительно. Теперь он знал ее как очень храбрую стойкую женщину. Женщину, которая ежедневно рисковала своей жизнью и репутацией, чтобы выполнить важную работу для английского правительства. Лишь за одно это Дэриэн мог уважать ее и восхищаться ею.

Но в Мэрайе было нечто большее.

Дэриэн знал, что все это время она сражалась со своими личными демонами из прошлого, и не просто выжила в этой борьбе – она сохранила чувство собственного достоинства, превратилась в леди в истинном смысле этого слова. Она стала независимой.

Она словно солдат после выигранного, но изматывающего боя.

На самом деле Дэриэн искренне думал, что Мэрайя была так же смела и отважна, как и любой из его четырех близких друзей, которые сражались против тирании, тайно или явно.

Но это не меняло того факта, что Мэрайя теперь отвергает саму идею о том, чтобы они продолжили свои отношения после возвращения в город.

Выражение ее лица стало непримиримым, а в глазах светился такой вызов, что Дэриэн счел за лучшее промолчать.

Дэриэн никогда не проигрывал. Меньше всего он хотел, чтобы это произошло с ним сейчас. Он отчаянно хотел продолжать отношения с Мэрайей, быть с ней рядом, касаться ее…

Но в одном она была абсолютно права. Сейчас не время и не место, чтобы вести об этом разговор. Слишком многое стояло на кону: в доме затаился убийца, и им предстояло найти его и передать в руки правосудия.

Поэтому Дэриэн согласится отложить этот разговор.

Ненадолго.

Как только они покинут Итон-Парк и вернутся в город, он все свое внимание уделит тому, чтобы добиться положительного ответа от Мэрайи.

Чтобы добиться самой Мэрайи.

Глава 13

– Мне кажется, или наша хозяйка чем-то обеспокоена? – тихонько прошептал Дэриэн Мэрайе. Прищурившись, он наблюдал за изрядно раскрасневшейся Кларой Николс, которая, стоя на другом конце переполненного бального зала, негромким голосом отдавала распоряжения перепуганному донельзя молодому лакею.

Как и предупреждала его Мэрайя, небольшой бальный зал был оформлен в вопиюще декадентском стиле, а присутствующие гости – числом около сотни – были одеты самым непристойным образом. Постоянно перемещаясь по залу, они чересчур громко смеялись и переговаривались друг с другом.

В зеркальных стенах отражались десятки зажженных свечей, потолок украшали фрески весьма откровенного содержания. Дэриан никак не мог решить, что хуже – эти эротические фрески наверху или полураздетые гости, столпившиеся внизу.

Он с облегчением выдохнул, увидев, что платье Мэрайи, изысканное творение из тонкой полупрозрачной золотистой ткани в тон ее позолоченной маске, на самом деле открывало не так много, как ему показалось вначале.

Ее округлые кремовые плечи были полностью обнажены, но у платья хотя бы был лиф, пусть и кружевной, который лишь слегка прикрывал ее высокую грудь и подкрашенные соски. Под верхней тонкой тканью платья обнаружилась подкладка, поэтому расширяющаяся книзу юбка лишь намеком обрисовывала стройные бедра и золотистые завитки волос между ними.

Они с Мэрайей еще не прояснили характер их отношений, но Дэриэн полностью отдавал себе отчет в том, что вряд ли сумеет сдержать гнев, если другие мужчины будут беззастенчиво разглядывать почти обнаженное тело Мэрайи.

– Похоже на то, – так же тихо произнесла в ответ Мэрайя. – Может, мне лучше подойти к ней и спросить, в чем дело.

Первым побуждением Дэриэна было возразить, удержать ее рядом с собой, в безопасности, чтобы ей не пришлось идти по переполненному залу, со множеством нескромных мужских рук и взглядов.

Тем более что среди гостей, возможно, находился и предполагаемый убийца.

Дэриэн как можно быстрее попытался подавить свои собственнические чувства. Он понимал, что Мэрайя вряд ли воспримет их более благосклонно, чем его попытку поговорить с ней насчет продолжения их отношений. Он ни капли не сомневался, что она будет особенно категорично настроена против любого проявления каких-либо притязаний с его стороны. Даже если он искренне чувствовал свою ответственность за нее.

Но одна мысль о том, что какой-то другой мужчина, кроме него самого, посмотрит на Мэрайю в таком виде, заставляла его сжимать челюсти и скрипеть зубами.

– Подойдем к ней вместе, – нашел он компромисс, подавая ей руку.

Через прорезь маски Мэрайя послала Дэриэну задумчивый взгляд. Мгновение спустя она все же положила свою руку в перчатке на его локоть и позволила проводить себя через переполненный зал. Она знала, что за ними жадно следит по меньшей мере дюжина ревнивых дам.

Без всяких сомнений, Дэриэн был самым красивым и выдающимся джентльменом на этом балу.

Он снова оделся в черное, а белоснежная накрахмаленная рубашка строго контрастировала с костюмом и темными волосами. На лице у него была простая черная маска, сквозь прорези опасно поблескивали его зеленые глаза, предупреждавшие других мужчин держаться подальше.

Мэрайя подавила внезапную дрожь, потому что сегодня что-то дьявольское появилось в облике Дэриэна. Он выглядел мрачным и настороженным. Холодным и беспощадным.

Ничто в нем не напоминало того пылкого, лениво-удовлетворенного мужчину, с которым они так недавно занимались любовью.

– Тебе холодно? – Дэриэн повернулся к ней, почувствовав, как она дрожит.

Мэрайя решительно выпрямилась, в конце концов, это она настояла на том, что их сблизили обстоятельства, в которых они случайно оказались. Теперь она испытывала некоторое разочарование и обиду от того, как легко Дэриэн воспринял ее слова, выразив лишь слабый протест. Однако это была только ее проблема, а никак не его. Дэриэн ничего не обещал, а она ни о чем не просила, как и следовало ожидать. Так и должно быть, если она и впредь хочет быть независимой от собственных эмоций.

– Ничуть. – Она ослепительно улыбнулась. – Тебе удалось отправить слугу с запиской в Уинтертон-Мэнор? – мягко спросила она.

– Да, – подтвердил Уолфингэм. – Хотя он еще не вернулся с ответом от Мэйстоуна, – добавил он мрачно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению