Абсолютная власть - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Бальдаччи cтр.№ 129

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Абсолютная власть | Автор книги - Дэвид Бальдаччи

Cтраница 129
читать онлайн книги бесплатно

– Так как бы ты сам провернул это?

Сет задумался.

– Поскольку платить предстоит тем, кто не обратится в полицию, я в первую очередь подумал бы о скорости. Минимизировать персональный риск и обеспечить время для отхода.

– И как этого добиться?

– ЭПД. Электронный перевод денег. По телеграфу. Когда я работал в Нью-Йорке, мне пришлось столкнуться с одним делом о банковском мошенничестве. Парень прокручивал все через отдел переводов своего банка. Ты не поверишь, сколько долларов ежедневно летает через такие места. И не поверишь, сколько всего при этом теряется. Толковый преступник может забирать крохи то тут, то там, а когда это наконец всплывет, он будет уже далеко. Ты посылаешь инструкции по телеграфу, банк выдает деньги. Это занимает считаные минуты. Гораздо лучше, чем рыться в мусорном баке в пустынном парке, где тебя могут шарахнуть по голове дубинкой.

– Но отправитель может отследить перевод.

– Разумеется. Нужно определить банк, в который поступят деньги. Для того чтобы знать номер перевода, нужно иметь счет в этом банке.

– То есть если предположить, что отправитель достаточно грамотный, он может отследить перевод. И что тогда?

– Тогда можно будет проследить за деньгами. Это даст возможность накопать какую-нибудь информацию о счете. Хотя вряд ли у кого-либо хватит ума открыть счет на свое настоящее имя по подлинному номеру системы социального страхования. К тому же такой хитрый человек, как Уитни, наверняка оставил бы предварительные распоряжения. Как только деньги попадают в первый банк – бам! – они отправляются в следующее место, и так далее. В какой-то момент след, скорее всего, оборвется. В конце концов, это же ведь мгновенные деньги. Доступные в любой момент.

– Разумно. Готов поспорить, Лютер провернул что-то в таком духе.

Фрэнк осторожно почесал забинтованную голову. Шляпа давила, и это было очень неудобно.

– Но я не могу взять в толк, зачем ему вообще с этим связываться. После ограбления дома Салливанов денег у него было достаточно. Лютер мог просто исчезнуть и больше не появляться. Дать делу выдохнуться. Через какое-то время эти люди решили бы, что он оставил их в покое. Вы не трогаете меня, я не трогаю вас.

– Ты прав. Лютер мог бы так поступить. Уйти на покой. Оставить все как есть. Но он вернулся и, больше того, стал шантажировать того, кто у него на глазах убил Кристину Салливан. И если он предположительно сделал это не ради денег, то почему?

Следователь задумался.

– Чтобы заставить своих врагов попотеть. Чтобы дать им знать, что он где-то рядом. С вещественными доказательствами, которые их уничтожат.

– Но он сомневался, что этих доказательств будет достаточно.

– Потому что преступник – чрезвычайно уважаемый человек.

– Правильно. И как бы ты сам поступил при подобном раскладе?

Свернув к тротуару, Фрэнк остановился и обернулся.

– Я бы постарался получить на них что-нибудь еще. Вот что я сделал бы.

– Как? При чем тут шантаж?

Наконец Сет поднял руки.

– Сдаюсь.

– Ты сказал, что отправитель может отследить перевод.

– И что?

– А что в обратную сторону? Я имею в виду получателя?

– Это же просто очевидно! – Забыв про сотрясение, Фрэнк хлопнул себя по лбу. – Уитни отследил перевод назад, к отправителю. Тот, кто послал деньги, считает, что играет с Уитни в кошки-мышки. Он – кошка, а Уитни – мышка. Лютер скрывается, собираясь обратиться в бегство.

– Но только он не упомянул о том, что на самом деле они поменялись ролями. И теперь кошка уже он, а его противник – мышка…

– И перевод денег в конечном счете вывел прямиком на плохих ребят, какие бы защитные меры те ни предприняли, если им вообще пришло в голову что-либо предпринять. В нашей стране любой перевод денег осуществляется через Федеральную резервную систему. Если получить от федералов ссылочный номер отправления, это уже будет что-то солидное. Даже если Уитни не отследил перевод к отправителю, сам факт, что он получил деньги, определенную сумму, уже является серьезным обвинением. Если б он смог передать эту информацию полиции вместе с именем отправителя и она подтвердилась бы…

– Внезапно невероятное обвинение стало бы очень даже заслуживающим доверия, – закончил за следователя его мысль Джек. – Денежные переводы не лгут. Деньги были отправлены. Если сумма была большой – а я в этом уверен, – объяснить это не удастся. Так что улика попадает в самое яблочко. Лютер подловил своих врагов на их же собственном переводе.

– Джек, мне как раз пришла в голову еще одна мысль. Если Уитни собирал улики против этих людей, он намеревался сдаться полиции. Просто прийти и предоставить себя самого и свои доказательства.

Джек кивнул.

– Вот зачем ему был нужен я. Но только эти люди оперативно использовали Кейт, чтобы обеспечить его молчание. Ну а потом эту проблему окончательно разрешила пуля.

– Значит, Уитни собирался сдаться?

– Точно.

Фрэнк потер подбородок.

– Знаешь, что я подумал?

– Лютер все предчувствовал, – без промедления ответил Джек.

Они переглянулись.

Первым заговорил Сет, тихим голосом, почти шепотом:

– Уитни знал, что Кейт – это ловушка. И все равно пришел. А я считал себя таким хитрым, твою мать!..

– Возможно, он рассудил, что только так и сможет еще раз увидеть дочь.

– Проклятье! Я знаю, что этот тип зарабатывал на жизнь воровством, но, должен тебе сказать, мое уважение к нему растет с каждой секундой.

– Я понимаю, что ты хочешь сказать.

Включив передачу, Фрэнк тронулся.

– Ну хорошо, и что нам дают все наши умозаключения?

Покачав головой, Джек улегся на заднем сиденье.

– Не знаю.

– Я хочу сказать, до тех пор пока у нас нет никаких мыслей насчет того, кто это, я не знаю, что мы можем сделать.

– Но у нас есть ниточки! – взорвался Джек. И тотчас же бессильно опустился на сиденье, словно вся его энергия ушла на этот порыв. – Просто я не вижу в них никакого смысла.

Какое-то время они ехали молча.

– Джек, понимаю, странно слышать такое от полицейского, но я тут поразмыслил и решил, что тебе, пожалуй, сто́ит подумать о том, чтобы убраться отсюда ко всем чертям. У тебя есть отложенные на черный день деньги? Возможно, это тебе следует раньше времени удалиться на покой.

– И что, бросить Кейт на произвол судьбы? Если мы не пригвоздим этих ребят, что ей светит? От десяти до пятнадцати за соучастие? Нет, Сет, об этом и думать нечего. Скорее мне поджарят задницу, чем я допущу такое.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию