Призраки Сумеречного базара - читать онлайн книгу. Автор: Кассандра Клэр cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Призраки Сумеречного базара | Автор книги - Кассандра Клэр

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Мы сегодня ужинаем с Инквизитором, – пояснил отец.

– О, – сказал Кристофер и, как всегда, погрузился в собственные мысли.

Изобретал что-то у себя в голове или вычислял. Анна чувствовала с ним в этом особую близость: они оба вечно где-то витали.

Бриджстоки обитали в Фицровии, совсем рядом с Кавендиш-сквер, в элегантном городском особняке. Краска на сияющей черной двери еще, казалось, не обсохла, а по обе стороны красовались электрические фонари. Слуга проводил их в темную тесную приемную, где гостей приветствовали Инквизитор с супругой. На Анну они почти не обратили внимания – только заметили, что она, мол, очаровательная юная леди. Они с Кристофером уселись на жесткие стулья и стали усердно придавать декоративность этой безотрадной сцене.

Наконец прозвучал гонг к ужину, и все двинулись в столовую. Анну с Кристофером усадили на дальнем конце стола; прямо напротив нее оказалось пустое место. Анна покорно ела суп из спаржи и изучала картину с кораблем на стене. Судно трепал шторм, мачты горели: еще немного, и оно сгинет с морской пучине.

– Вы слышали, они сейчас строят в Гарде портал? – обратился Инквизитор к ее родителям.

– О, боже, – покачала головой миссис Бриджсток. – Разве это хорошая идея? Вдруг они впустят через него демонов?

Анна отчаянно позавидовала кораблю на картине и всем, кто утонул вместе с ним.

– Конечно, – монотонно гудел дальше Инквизитор, – есть еще и вопрос денег. Консул отверг предложение ввести в Идрисе официальную валюту. Мудрое решение, очень мудрое. Как я уже говорил…

– Извините за опоздание, – прервал его некий голос.

На пороге стояла девушка, примерно возраста Анны, в полуночно-синем платье. Волосы у нее были тоже черные, но пышнее, роскошнее, цвета, глубокого, как ночное небо, особенно по контрасту с нежной коричневой кожей. Но больше всего Анну поразили ее глаза: огромные, цвета топаза, с густейшими ресницами.

– А, – промолвил Инквизитор. – Это наша дочь, Ариадна. Ариадна, перед тобой семейство Лайтвуд.

– Я встречалась с учителем, – сообщила девушка, пока лакей отодвигал ее стул. – Занятие задержалось. Прошу меня извинить. Кажется, я вошла как раз посреди спора о новой валюте? Сумеречные охотники – международная группа, нам нужно влиться в систему, состоящую из нескольких экономик, и как можно глаже. Заводить себе собственную валюту было бы катастрофой.

С этим словами она расправила салфетку и с улыбкой повернулась к Анне и Кристоферу.

– Мы, кажется, незнакомы.

Анна заставила себя проглотить слюну и сделать вдох. Кажется, Ариадна не принадлежала ни к миру людей, ни к Охотникам. Должно быть, ее сотворил лично Ангел.

– Анна Лайтвуд, – представилась она.

Кристофер тем временем накатывал горошины на выпуклую спинку вилки, совершенно не подозревая, что через стол от него уселась живая богиня.

– А это мой брат, Кристофер. Он немного рассеянный.

Анна слегка пихнула его локтем в бок.

– Ох, – сказал он и тут, наконец, заметил Ариадну. – Я Кристофер.

Даже он оказался очарован обликом Ариадны: моргая, юноша вбирал глазами открывшуюся ему картину.

– Вы же… вы же не англичанка, правда?

Анну постигло последовательно несколько жестоких смертей, но Ариадна только рассмеялась.

– Я родилась в Бомбее, – объяснила она. – Мои родители бежали из бомбейского Института, а потом были убиты. В Идрисе меня удочерили Бриджстоки.

Она говорила об этом очень просто, как человек, давно уже принявший ряд непреложных фактов и смирившийся с ними.

– Как именно погибли ваши родители? – светски осведомился Кристофер.

– Их убила группа демонов-ветисов.

– Ого! В Академии я знал одного человека, которого потом убил ветис.

– Кристофер! – вскрикнула Анна.

– Вы посещаете Академию?

– Больше нет. Из-за меня там взорвалось одно крыло. – Кристофер взял с тарелки булочку и принялся безмятежно намазывать ее маслом.

Анна снова перевела взгляд на картину, тщетно пытаясь усилием воли переместиться на палубу гибнущего корабля и дальше – в безжалостные черные воды. В ее жизнь только что вошла самая прекрасная девушка на свете, а дражайший братец за полминуты уже успел обсудить смерть ее родителей, гибель соученика и то, что по его милости кусок Академии взлетел на воздух.

Но Ариадна не смотрела на Кристофера – даже когда он невзначай положил локоть в масленку.

– А вы уже что-нибудь взрывали? – обратилась она к Анне.

– Пока нет, – ответила та. – Но вечер еще только начался.

Ариадна расхохоталась, и у Анны запела душа. Она протянула руку и вынула локоть брата из масленки, не отрывая взгляда от Ариадны. Интересно, она понимает, насколько прекрасна? Знает, что глаза у нее цвета жидкого золота, а о том, как она поворачивает запястье, чтобы взять бокал, можно сложить песню?

Анне уже, конечно, случалось видеть красивых девушек… и некоторые из них даже смотрели на нее точно так же, как она – на них. Но это всегда было мимоходом: они шли мимо по улице или встречались глазами в магазине. Анна упорно практиковала искусство долгого взгляда, приглашающего: подойди. Скажи мне, кто ты. Ты так хороша!

Но сейчас все было по-другому. Ариадна тоже смотрела на Анну, а это значит…

Нет. У нее наверняка разгулялась фантазия. Девушка просто вежлива и внимательна. И вовсе она не пожирает гостью глазами через стол, прямо над печеным картофелем и уткой. Просто от красоты Ариадны у Анны начались галлюцинации.

А дочь хозяев тем временем продолжала вставлять реплики в беседу на другом конце стола. Анну в жизни так не интересовала экономическая политика Идриса. Да она готова день и ночь изучать ее, если только можно будет пообсуждать потом с Ариадной!

Время от времени Ариадна оборачивалась к Анне и со значением смотрела на нее, луком изгибая губы в улыбке. И каждый раз Анна снова терялась в догадках, что происходит и почему комната вокруг не кружится. Наверное, ей нехорошо. Возможно, у нее от взгляда на Ариадну началась лихорадка.

Десерт пришел и ушел: Анна не слишком помнила, ела ли она его вообще. Когда лакеи унесли тарелки, и леди встали, чтобы покинуть джентльменов, Ариадна подошла и взяла ее под руку.

– У нас тут прекрасная библиотека, – сказала она. – Может быть, я могу вам ее показать?

Как ни странно, Анна выказала недюжинное самообладание. Она не свалилась в обмороке на пол и даже сумела выдавить: да, библиотека, да, она была бы счастлива ее увидеть, библиотеку, да, безусловно…

Она одернула себя, чтобы перестать лепетать про любовь к библиотекам, и посмотрела на мать. Сесили улыбнулась.

– Конечно, Анна, иди. Кристофер, не составишь ли нам компанию в оранжерее? У миссис Бриджсток превосходная коллекция ядовитых растений – я думаю, тебе будет любопытно на нее взглянуть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию