Герой ее романа - читать онлайн книгу. Автор: Олег Рой cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Герой ее романа | Автор книги - Олег Рой

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

* * *

Второй день Недели моды завершался показом коллекции Антонио Родригеса. Соответственно, и зал выглядел иначе: от главной сцены, которая была пока закрыта плотным занавесом, под углом друг к другу протянулись два прямоугольных возвышения – прямо в зрительный зал. В самом конце они соединялись, образуя широкую плавную дугу.

Сегодня Георг не пошел с девушками, заявив, что уже составил свое представление о том, что такое Fashion Week, и Алина призналась самой себе, что даже рада этому. Ей хотелось спокойно, без жениха, поболтать с подругой, но сделать это до начала шоу, к сожалению, не удалось – Кира с Машей где-то бегали, что-то фотографировали и даже не сели с ней рядом во время показа, так как продолжали снимать.

Свет в зале начал гаснуть. Занавес поднялся, открыв декорации, которые очень натурально изображали берег водоема. В тот же миг вся сцена и подиум засияли неровным голубым светом, словно там плескалась вода. И одновременно зазвучала музыкальная тема из второго действия балета «Лебединое озеро» – сцена, где лебеди во главе со своей королевой плывут по озеру.

Из-за кулис вышла первая модель – в белом платье, украшенном перьями того же цвета и блестящей сеткой. Следом за ней появилась другая – в длинной юбке цвета чайной розы и белой блузке. На третьей был изящный кремовый брючный костюм. Вся коллекция оказалась выполнена в пастельных оттенках – удивительно женственная, с легкими летящими силуэтами. Словно лебеди, модели проплывали мимо зрителей, и Алине стало понятно, почему оба подиума соединялись дугой. Никаких острых углов и резких разворотов заданная тема не предусматривала.

Впрочем, оказалось, что она ошиблась. По мере того как в музыке стали нарастать драматические ноты и возникло ощущение чего-то тревожного, модели понемногу ускоряли шаг и, наконец, появились на сцене все вместе в заключительном проходе. Манекенщицы одновременно выходили из правой и левой кулис и встречались на мостике, соединяющем оба подиума. Последней под уже просто громыхающие аккорды шагала модель в белом платье, именно она открывала шоу. И тут из противоположной кулисы ей навстречу вышла модель в точно таком же платье, только глубокого черного цвета.

По залу словно пробежал электрический ток. Передние ряды зашевелились, а задние даже привстали, чтобы лучше видеть происходящее на сцене. Две девушки – Одетта и Одиллия – шли каждая по своей полосе под трагическую музыку Чайковского, нагнетавшую напряжение и даже вызывавшую ощущение тревоги. Все в зале невольно затаили дыхание, ожидая, что произойдет дальше. Модели сошлись на ярко освещенном сценическом перешейке и, словно танцовщицы фламенко, сделали пару кругов, не отрывая взгляда друг от друга, после чего та, что в черном, встала лицом к зрителям, заслонив собой соперницу, и победно вскинула руки. Зал поглотила тьма, музыка стихла. А когда свет зажегся, зрители поднялись с мест и зааплодировали так, будто они только что посмотрели захватывающий спектакль.

Под шквал аплодисментов на поклон вышел сам маэстро, держа за руки своих главных героинь – обеих «девушек-лебедей». Алина была знакома с Антонио, они несколько раз виделись, и, конечно же, она многое слышала о нем от Киры. И поэтому, восторженно аплодируя ему, она не удержалась и украдкой вздохнула: как все-таки жаль, что такой интересный мужчина равнодушен к прекрасному полу! В наше время у женщин и так выбор невелик, достойных внимания мужчин очень мало… А тут еще лучшие из них оказываются не той ориентации!

После шоу Кира и Маша отвели Алину за кулисы, и та лично выразила Антонио свое восхищение и самой коллекцией, и сценарием показа.

– Это было потрясающе! – говорила она по-английски. – И платья, и дефиле под музыку Чайковского… Можно узнать, что вас вдохновило?

– Не что, а кто, – с улыбкой отвечал Антонио. – Мой прекрасный друг Кира. Ведь именно ты навела меня на мысль о «Лебедином озере», – обратился он к Кире. – Так что тебя без преувеличений можно считать моим соавтором.

– Ой, брось, Тонито, – отмахнулась Кира, но все равно было видно, что ей очень приятно это слышать.

Тут к Родригесу подошел ассистент и сообщил, что его ожидает корреспондент известного телевизионного канала. Подруги сразу засобирались, чтобы не задерживать его, но кутюрье остановил их и, выбрав из огромной охапки букетов, лежащих на его столе, три самых ярких, вручил их девушкам и проговорил:

– Пусть ваш завтрашний день будет таким же красочным.

– За это не беспокойся, – откликнулась Кира, целуя его на прощанье. – Ведь мы завтра идем в салон, который ты посоветовал, чтобы купить Алине свадебное платье.

– Примите мои поздравления, Алина, – Антонио поцеловал и ее, и Алина снова тихонько вздохнула. Нет уж, что хотите, но с этим миром явно что-то не так! Она, конечно, не ханжа и вполне современная особа, но все-таки уверена, что мужчины должны любить женщин, а женщины – мужчин, и никак по-другому…

Рекомендованный Антонио салон-магазин понравился ей с первого взгляда. Просторный зал, множество горшков и ваз с цветами создавали впечатление, что ты находишься в саду, но все же были расставлены так, что не мешали проходу. Одна из стен была сплошь зеркальная, напротив нее возвышался невысокий круглый подиум, наверное, чтобы невеста могла вдоволь налюбоваться собой со всех сторон. Мягкие стулья и диваны рядом со сценой явно предназначались для родственников и друзей клиенток.

Кира с Машей задержались рядом с подвесными вешалками, на которых почти под самым потолком парили пышные свадебные платья. Ниже, на напольных стойках, висели наряды объемом поменьше, возле них и остановилась Алина.

– Я правильно понимаю, что платья а-ля диснеевская принцесса мы не рассматриваем? – улыбнулась Кира.

– Да, это не мой стиль, – кивнула Алина.

– Согласна, – поддакнула Маша. – Как по мне, так нет более ужасного зрелища, чем невеста, которую впихивают в свадебный лимузин, как воздушный шар.

В этот момент боковая дверь открылась и к клиентам вышла женщина, возраст которой на первый взгляд определить было непросто – ей могло быть и сорок, и за шестьдесят. Худощавая, может быть, даже излишне, очень прямая спина, изысканный наряд и множество колец на руках. Она выглядела настолько суровой и властной, что Алине стало не по себе. Дама представилась, но девушки и так уже поняли, что перед ними сама хозяйка салона. Они дружно поздоровались, а Кира протянула визитку Антонио Родригеса, на обратной стороне которой маэстро набросал несколько строк.

– Добро пожаловать в мой магазин, – прочитав записку, мадам Ренар улыбнулась, но от этого ее лицо не стало выглядеть мягче. – Тонито просит меня помочь выбрать для вас самое красивое на свете платье. Я готова, но с небольшой поправкой – все мои платья самые красивые на свете. Так что мы будем искать самое подходящее из всех самых красивых платьев. Кто из вас невеста?

– Я…

Алина, потупившись, как школьница, вышла вперед. Хозяйка салона окинула ее цепким взглядом и поманила за собой. Открыв ту же дверь, из которой недавно вышла, она пропустила гостью вперед. Собравшимся было пойти за ней Кире и Маше мадам Ренар указала длинным пальцем с перстнем на диван.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию