Абсолютное доказательство - читать онлайн книгу. Автор: Питер Джеймс cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Абсолютное доказательство | Автор книги - Питер Джеймс

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Вряд ли это те же люди, что пытались убить его в Египте. Те, что проследили за ним до пещеры и хотели отнять зуб. Они больше похожи на тех, что пытали и убили Кука. Здесь чувствуется совсем другой почерк. Те, кто вломился к нему, хотели напугать и заставить отступить.

И, может быть, заставить продать то, что у него есть?

Монсеньор Джузеппе Сильвестри?..

Росс перекатился на бок и с ужасом увидел на радиочасах время: 7:20.

Будильник стоял на половине седьмого. Именно в это время каждый день включалось «Радио 4».

Черт!

Он проспал! Проспал все на свете. Радио работало – должно быть, уже около часа. Как раз сейчас там вещал гость студии – какой-то вальяжный ученый.

– Мы идентифицировали гены, ответственные за сопереживание, – рассказывал он, и в хорошо поставленном баритоне безошибочно ощущалось снисходительное презрение к слушателям. – Очень скоро, уже при жизни многих из нас, родители смогут выбирать, каким уровнем эмпатии наградить своего ребенка. Хотите, чтобы ваш сын рос добрым и чувствительным? Но подумайте о том, каково таким людям приходится в жизни. Хотите, чтобы он был крутым парнем, чтобы умел за себя постоять? Хорошая мысль – но что, если сам он начнет обижать тех, кто слабее? Быть может, даже вырастет социопатом…

– Мы привыкли думать, что характеры даются людям свыше, – заметил ведущий. – Скажите, какую роль во всем этом вы отводите Богу?

– Ну, смотря во что верить, – обтекаемо ответил ученый. – В Разумный Замысел или в Естественный Отбор.

– А сами вы на чьей стороне в этом вечном споре?

– Позвоните через пару месяцев, и я смогу дать вам точный ответ.

– Вот как? А подробнее?

– Не сейчас. – Росса аж передернуло от высокомерия, звучащего в голосе ученого.

– Что ж, вам удалось заинтриговать и меня, и, думаю, многих наших слушателей. Ваша компания недавно объявила о прорыве в области генетической терапии. Не расскажете ли вы, что это означает?

– Разумеется. «Керр Клуге» работает сейчас над совершенно новым методом лечения многих опасных заболеваний.

Услышав слова «Керр Клуге», Росс сел на кровати и прибавил громкость. Он не верил своим ушам.

– Во-первых, – спокойно и уверенно рассказывал ученый по радио, – в течение десяти лет мы научимся исцелять бо́льшую часть смертельных болезней, преследующих мир в наше время. И я говорю не о том, чтобы продлить продолжительность жизни, например, больных раком с помощью лекарств. Нет – о полном исцелении при помощи изменения структуры ДНК.

– Доктор Блур, если говорить цинично, вы руководите фармацевтической компанией. Торгуете медикаментами. С финансовой точки зрения, вам выгодно, чтобы люди болели годами – и так же, годами, нуждались в лекарствах. Если вы научитесь излечивать тяжелые болезни раз и навсегда – не получится ли, что вы рубите сук, на котором сидите?

– О, совсем наоборот! И во-вторых, Джон: при помощи генетической терапии мы рассчитываем качественно изменить человеческую жизнь как таковую. Саму концепцию человеческого существования. Впервые в истории человеческого рода, благодаря нашей работе в «Керр Клуге», люди освободятся от безжалостной тирании, преследующей нас с самого возникновения разумной жизни. Идентифицировав гены, отвечающие за старение, и научившись обращать их действие вспять, мы победим старость и связанные с ней немощи. Мы освободим мир от тирании матери-природы. «Керр Клуге» откроет новую эру для всего человечества.

– Или только для тех, кому это будет по карману?

– Мы дадим выбор каждому, – уклончиво ответил Блур.

– Каждому, кто сможет заплатить? Не расколется ли мир надвое – на имущих и неимущих? Не создадите ли вы не рай для всех, а высшую и низшую расу?.. Впрочем, боюсь, наше время на исходе. Пожалуйста, ответьте коротко.

– Напротив, Джон, мы предлагаем такое равенство, какого наш мир еще не знал.

– Эйнсли Блур, исполнительный директор фармацевтической компании «Керр Клуге». На этом всё. Спасибо, что согласились с нами встретиться.

– Спасибо, Джон.

– А теперь с вами Рик Андерсон и новости спорта!

Росс убавил громкость.

Эйнсли Блур. Директор компании, что, возможно, стоит за нападением на него в Египте. Но зачем им?

Пожалуй, теперь в этом появилось больше смысла. То, что он нашел, в самом деле имеет для Блура и его компании немалую ценность. А что знает об этом Джулиус Хелмсли, дядюшка Салли Хьюз?

Росс представил себе циничную рекламную кампанию. «Произведено хранителями ДНК Иисуса Христа!»

Его взгляд вернулся к надписям на стене. Несомненно, это сделано, чтобы напугать. И отчасти врагам удалось достичь своего – они до полусмерти перепугали Имоджен.

Может быть, и он должен бояться? А раз не боится, он просто идиот?

Если честно, все это, конечно, его беспокоило. Однако сильнее тревоги были злость и нежелание сдаваться. В конце концов, он журналист, ему уже случалось терпеть и угрозы, и нападения. Несколько лет назад он писал статью об одном мошеннике; явился к нему в особняк, а на него натравили пару ротвейлеров. Пес так цапнул Росса за ногу, что пришлось накладывать швы и делать прививку от столбняка. В другой раз Хантер явился в ночной клуб в Бедфорде, где, по его информации, «работали» несовершеннолетние проститутки из Румынии – и его избили и выкинули на задний двор. Тот репортаж стоил ему двух сломанных ребер и полутора тысяч фунтов за услуги дантиста.

Но, вероятно, недолгое пребывание в Афганистане закалило его и научило не поддаваться страху. Он боялся, да – но страх не заставлял его отступить. Наоборот, побуждал стиснуть зубы и идти вперед.

И сейчас Росс готов был идти вперед, чего бы это ни стоило. Особенно теперь, когда у врага появилось если не лицо, то хотя бы голос. Звучный самодовольный баритон директора «Керр Клуге».

Запищали «умные часы»: на них высветилась эмэмэска от Имоджен.

Скучаю. Когда же ты придешь в себя и присоединишься ко мне? Люблю тебя. XX

Отвечать было проще с телефона; Росс взял «Айфон» и набрал ответное сообщение:

И я тебя люблю, но я должен с этим разобраться. Х

Росс спустился на кухню. Монти не бросился к нему, как обычно, громко лая, виляя хвостом и сияя широкой слюнявой улыбкой; он подошел медленно, почти робко, поджав хвост. Совсем на него не похоже.

Росс присел и обнял пса.

– Что случилось, дружище? Что такое ты вчера видел? Кто к нам приходил? И как они попали в дом? Это же не ты их впустил, верно? Ты не открывал дверь?

«И где, интересно, был в это время полицейский патруль Тингли?» – мысленно добавил он.

Монти дрожал.

– Не бойся, ни на какую передержку ты не поедешь. Я о тебе позабочусь. Мы с тобой всегда будем вместе, верно?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию