Кровавый рассвет - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Казаков cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровавый рассвет | Автор книги - Дмитрий Казаков

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Вспыхнул огонь, маленький и слабый. Потом разгорелся и в стороны пошло приятное тепло.

– Надо искать Олена, – сказала лиафри, чуточку оттаяв. – Мы ведь должны быть недалеко от него?

– Не обязательно. – Рик мрачно поглядел на спутницу. – Он может быть в тысяче лиг отсюда. Так что нам сначала нужно выйти к жилью, узнать, где мы находимся и что вообще тут творится.

Спорить с этим было глупо.

Ночь провели на том же месте, кормя костер хворостом. А когда на смену ледяной ночи пришло чуть более теплое утро, они пустились в путь. Двинулись на юг, туда, где уттарн, по его словам, ощутил «запах жизни».

Шагали долго, далеко за полдень наткнулись на вырубку, затем увидели покрытый льдом ручеек и двинулись по нему. Еще спустя пару сотен шагов шедший первым Рик резко остановился.

– Вот и местные жители, – сказал он. – Вразуми Госпожа, но, думаю, они встретят нас стрелами…

Хельга прислушалась и уловила на правом берегу шорох. Качнулась ветка, другая, и к ручью выбрался бородатый разумный в толстой зимней одежде и высоких сапогах из свалянной шерсти. В руках его, спрятанных в теплых рукавицах, подрагивал тяжелый топор, а глаза были выпучены, словно у рака.

– Не стрела, но тоже нехорошо, – пробормотал уттарн.

Бородач принялся яростно говорить, топчась на месте и время от времени взмахивая топором.

– Не понимаем мы тебя. – Рик развел лапами, затем показал себе на живот и подвигал челюстями, будто жевал что-то.

Бородатый замолчал, страх на его физиономии сменился недоумением. А уж вынутая из мешка уттарна золотая монета и вовсе заставила выпучить глаза вновь, но теперь – от жадности. Местный житель опустил топор, выдавил нечто вроде улыбки и махнул рукой – шагайте, мол, за мной.

– Думаешь, они нам помогут? – спросила Хельга, когда они пошли следом за бородачом.

– Наверняка. Нас могут попытаться прирезать ночью, но с этим я как-нибудь справлюсь. А к утру буду знать их язык.

Лиги через две выбрались к деревушке – дюжине домиков, засыпанных снегом по самые крыши. Навстречу выскочили лающие собаки, но при виде уттарна резко замолкли. Затем вылезли любопытные дети, но их мигом похватали женщины и утащили прочь.

Остались только мужчины, хмурые и кряжистые, с подозрительно блестевшими глазами.

– Это сородичи Олена и Харальда, – заметил Рик. – Как они называют себя? А, люди…

Обитатели затерянной в лесах деревушки посовещались, затем первый бородач вновь махнул рукой, приглашая за собой. Повел гостей к стоявшему на отшибе дому, почти вросшему в землю. Когда распахнул дверь, из нее пахнуло холодной сыростью. Похоже, тут давненько никто не жил.

Чтобы пройти в дом, высокому уттарну пришлось нагнуться. Внутри оказалось полутемно и пыльно, вдоль стен обнаружились лавки, в центре комнаты – стол, около небольшого окна – сундук.

– Печь тут есть, – сказала Хельга, оглядевшись. – Значит, не замерзнем. Засов на двери имеется – значит, никто нас убивать не собирается.

– Принеси еды и дров, и я тебе заплачу. – Рик вновь показал себе на рот, затем на печку и напоследок еще раз продемонстрировал золотую сотню цантирской чеканки. – Понял меня, бородатый?

Обитатель деревни кивнул и убежал.

Вскоре пришел обратно, но не один, а в компании соплеменников. Они притащили несколько охапок дров и принялись разводить огонь в печи. А на стол брякнулся большой узелок, внутри которого обнаружилась коврига хлеба, горшочек с медом и кусок соленого мяса.

– Сойдет, – сказал уттарн, вонзив в него зубы.

Лиафри взялась за мед.

В печи запылал огонь, ее стенки начали нагреваться, запахло дымом. Когда в трубе уютно загудело, Рик удовлетворенно кивнул и вручил золотую монету первому бородачу. Тот попробовал ее на зуб, зачем-то поглядел одним глазом, и только затем убрал сотню в карман.

Топившие печку мужчины поднялись, и гости остались в доме одни.

– Наверняка за нами следят, – заметил Рик довольно равнодушно. – Запри-ка дверь и повесь что-нибудь на окно. Надо узнать, где наш друг Олен Рендалл, чтобы случаем не отправиться в другую сторону.

– А ты сможешь это сделать?

Уттарн ничего не ответил, только глянул на девушку и выразительно пошевелил ушами. Проржавевший засов со скрежетом и лязгом встал на место, Хельга повесила на окно собственное дорожное одеяло. Маленькая комната погрузилась во мрак, и мягко засветились глаза Рика.

– Тьма есть и здесь, есть внутри любого из миров… – проговорил он, вставая, – надо только уметь позвать ее.

Уттарн сделал несколько движений, будто разгоняя вокруг себя невидимую мошкару. Затем моргнул и зашевелил лапами быстрее. Перед ним во тьме возникло мерцание, поплыли пряди чего-то еще более черного, чем мрак, свиваясь в сеть, лохматую и выгнутую, как парус на ветру.

В лицо Хельге пахнуло холодом, показалось, что услышала далекий тихий вой. По спине побежали мурашки, захотелось вытащить меч, чтобы ощутить его успокаивающую тяжесть.

Сеть затряслась, по ней заметались лиловые и белые огни.

– Вот и все, – прошептал Рик, когда они замерли, образовав «созвездие», похожее на лошадиную голову. – Юго-восток.

– А точнее?

– Этого не скажет никто. – Уттарн опустил лапы, и сеть из тьмы с шипением растаяла в воздухе. – Давай спать, а то предыдущей ночью я больше дышал дымом и ворочался с боку на бок, чем отдыхал…

Ночь прошла спокойно, никто не попытался прирезать чужаков. Лиафри и уттарн встали на рассвете, а когда вышли из дома, обнаружили, что их ждет тот же бородатый. Увидев гостей, он снял шапку, поклонился и принялся что-то говорить, показывая на запад и ударяя себя в грудь.

– Хочет вывести нас на дорогу, чтобы мы не плутали, – сказал Рик после паузы. – Ладно, пусть ведет.

– Ты выучил их язык? – спросила Хельга.

– Немного. Но показывать им свои знания не собираюсь. Ну, что же, пошли.

Бородатый вывел их из деревни на довольно утоптанную тропку, что петляла среди громадных сосен с золотистыми стволами. Примерно через лигу она вышла на настоящую дорогу, по которой, если судить по следам, ездили на санях.

– Спасибо, – сказал Рик, после чего вытащил из мешка еще одну монету. – Держи, и удачи тебе. Сейчас он уйдет, а мы изменим внешность. Лиафри и уттарны не живут в Алионе, и нам придется стать людьми.

Они дождались, пока скрип снега под ногами проводника не затих между деревьев.

– Закрой глаза, – скомандовал Рик, и Хельга подчинилась.

Вновь повеяло злым неестественным холодом, лица девушки коснулось нечто мягкое, невесомое. На миг она утратила ощущение собственного веса, будто воспарила в воздух. Затем, наоборот, стало так тяжело, словно навесила на себя доспехи из чистого золота.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию