Падшие - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Бальдаччи cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Падшие | Автор книги - Дэвид Бальдаччи

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Она ненадолго задумалась:

– Да вроде больше ничего. Тоби и вправду был хороший человек, просто жизнь его сильно потрепала. Думаю, такое про многих из нас можно сказать. Но опять-таки: жизнь такова, какой мы ее сами делаем, верно? Если сам сделал неправильный выбор, то кого еще в этом винить?

– Думаю, что некого.

Амос поднялся, чтобы уходить.

– Мистер Декер, как вы думаете, получится у вас найти того, кто убил Тоби, да и остальных тоже?

– Это как раз то, что я изо всех сил пытаюсь сделать.

– Он не заслужил такой страшной смерти.

– Не думаю, что этого вообще хоть кто-нибудь заслуживает.

Глава 41

Вновь усевшись за руль, Декер еще раз вытащил листок миллиметровки и изучил его более внимательно. Потом поднес чуть ли не к самому носу.

Прямые линии он обвел все до единой, но, как сейчас выяснилось, еще несколько вдавленных следов пропустил – в правом нижнем углу листа.

Отыскал в бардачке карандаш, обвел заодно и их. Оглядел результат. Судя по всему, это была шкала, отображающая масштаб чертежа, – столько-то футов на один дюйм.

Он сунул листок обратно в карман и выехал на дорогу. На ходу позвонил детективу Грину и спросил адрес доктора Фридмана – врача, который выписывал Тоби Бэбботу обезболивающие таблетки.

– А он в тюрьме, сидит за причастие к наркоторговле.

– Слишком увлекся выпиской строгих рецептов – подкармливал опиатами людей вроде Тоби Бэббота?

– В точку.

– И давно сидит?

– Уже где-то с год, так что не думаю, что он имеет какое-то отношение ко всему, что тут произошло.

Декер не настолько был в этом уверен, но спорить не стал:

– А в какой тюрьме?

– Это федеральное преступление, так что где-то в другом штате. В Индиане вроде как… Никогда не поймешь, по какой логике бюро исполнения наказаний их по тюрьмам рассовывает, всякий раз кого куда.

– Спасибо.

– Есть какие-то подвижки?

– Кое-какие есть.

Декер отключился, сосредоточился на дороге. Если не вышло пообщаться с Фридманом, придется идти дальше по списку.

Он развернул автомобиль и направился сторону дома Митчеллов. Немного не доехав до него, свернул и остановился возле участка, расположенного через дорогу от Дома двух мертвецов.

Здесь жил Дэн Бонд – единственный из обитателей улицы, с которым Декер пока не общался.

Постучав в дверь, он сразу услышал за ней шаги.

– Кто там? – поинтересовались из-за двери.

– Это Амос Декер, мистер Бонд. Я из ФБР. Просто хотел задать вам несколько вопросов насчет того, что произошло в доме напротив.

– Не люблю открывать дверь незнакомым.

– Прекрасно вас понимаю. Но мне все-таки очень нужно кое-то у вас спросить.

– У вас есть значок?

– Есть.

– Можете передать его через ход для кошки?

Декер опустил взгляд и увидел небольшой прямоугольный лаз, прикрытый откидной дверцей. Вытащил свой значок, просунул туда.

За дверью послышалась какая-то возня, и через тридцать секунд значок появился из кошачьего лаза обратно. Амос взял его, оглядел. Значок был основательно залапан пальцами и почему-то весь в муке́. Декер вытер его об куртку, убрал обратно в карман. Вскоре услышал, как один за другим отпираются три дверных замка.

Через несколько секунд дверь распахнулась, и за ней показался низенький иссохший старичок на дрожащих ногах.

– Мистер Бонд?

– Да?

Незрячие глаза Бонда закрывали темные очки.

За спиной у него Декер углядел белую тросточку, свисающую с крюка на стене.

– Можно войти?

– Пожалуй, что можно, входите. Я проверил ваш значок на ощупь. Вроде натуральный.

– Да уж, лучше перебдеть, чем недобдеть.

Бонд посторонился, и Амос зашел в дом.

Слепой закрыл за ним дверь, медленно прошел к креслу в гостиной и опустился на него.

Декер предположил, что тот давно уже прекрасно изучил, где что расположено в доме.

Сам уселся напротив. В доме сильно пахло вареной капустой и нафталином. Правда, еще и свежим хлебом.

– Простите, что прервал ваши занятия. Хлеб печете?

Бонд только отмахнулся:

– Да почти все готово. Уже и из печи достал. Почитай, только такое развлечение и осталось. И день, и ночь могу у печи толкаться. Сна мне сейчас много не требуется. Да, собственно, и раньше особо не требовалось.

Голова у Бонда была совершенно лысая – розовая, шелушащаяся. Одет он был очень опрятно, в штаны цвета хаки и синюю рубашку с коротким рукавом поверх белой футболки. На ногах – черные ортопедические ботинки.

– Вы один живете? – спросил Декер.

– Да, с тех пор, как Долли не стало. Кошку мою так звали. Только вон лаз в двери и остался. Жена у меня тоже была. Бетти. На прошлой неделе двадцать один год исполнился, как померла. Рак. А мне вот девяносто один, и выгляжу я аккурат на столько же, хоть сам этого и не вижу.

В ответ на это саркастическое замечание Декер вежливо улыбнулся:

– Вы замечательно выглядите. И дом ваш тоже.

– Он старый совсем, как и я сам. И кошку другую заводить уже не с руки. Я ведь ее не переживу – кто о ней тогда позаботится?

– К вам кто-нибудь приходит, чтобы… ну подсобить с чем-нибудь?

– Бывало, и захаживали, да. Бывало, и соседей было не в пример больше. Но те, кого я еще не пережил, в основном поразъехались кто куда. Обидно, конечно. Но ничего не поделаешь. Такая уж плата за то, что зажился на этом свете.

Декер огляделся по сторонам:

– А как вы в магазин ходите? Или к врачу?

– В магазин хожу потихонечку с тележкой. Чуть не весь день на это убиваю. Иногда младший сын заглядывает, но он в Питтсбурге живет. А к врачу я давно уже и вовсе не хожу. Не вижу смысла. У них сейчас только одна манера – таблетками пичкать.

– И давно вы живете в Бэронвилле?

– Все свою жизнь.

– А чем занимались?

– Бухгалтером работал. – Он коснулся своих темных очков. – Это не всегда было. Макулярная дистрофия. После шестидесяти началось. Лет через десять уже и вовсе ослеп.

– Я хотел задать вам несколько вопросов относительно того вечера, когда в доме напротив обнаружили двух мертвых людей. Вы тогда были дома?

– Ну да. По вечерам я всегда дома.

– Насколько понимаю, полиция уже у вас была, обо всем расспросила?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию