Ведьма огненного ветра. Ответный визит - читать онлайн книгу. Автор: Надежда Кузьмина cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьма огненного ветра. Ответный визит | Автор книги - Надежда Кузьмина

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно


Осины, ольха, березы, ёлки. И бурелом, много бурелома. Как-то мне всё это не нравится. Если что, даже забраться приличного дерева не найдёшь. Хотя, если припечёт, и на голый столб вскарабкаешься.

Хаос, очевидно следивший за моими мыслями, противно захихикал.

«А тебя на земле оставлю!» — огрызнулась я.

Сзади зашипели. Но хихикать перестали.

Под ногами шуршали листья, и неперепревшие старые, и уже новые. Всё же осень, никуда не денешься. Эх, ещё и погода хмурится. Дождя нет, но солнце редко-редко и совсем на чуть-чуть выглядывает из-за серых облаков.

Но какая-то это тропинка заросшая, местами даже приходится нагибаться, подныривая под торчащие сучья. И Хаос, сидящий в заплечном мешке, тоже ругается на хлещущие по ушам ветки.

«Гляди куда идёшь!»

Будто у меня есть выбор!

Надеюсь, идти нам недалеко, а то как-то мне не по себе. Присутствовало ощущение, будто кто-то следит, буравит недобрым взглядом спину…


То, что за нами на самом деле следили, я поняла не сразу. Волки — мастера играть в прятки. Наверное, я бы так и осталась в неведении, если бы внезапно выглянувшее солнце не осветило редколесье на каменистом склоне справа, и я не заметила, как по нему метнулась тень. Похоже, умные твари прятались за толстыми стволами, наблюдая, как мы заходим дальше и дальше в лес.

— За нами следят! — зашипела я в спину лорду Тиурре.

— Конечно, — невозмутимо отозвался тот.

Ну да, у него же сорокопут, от которого ни одна тварь в лесу не скроется!

Ладно, пусть их самоуверенность делает что хочет, а я пригляжу себе дерево посимпатичнее, чтобы в случае чего…

Случай наступил скоро.

Хаос внезапно зашипел, а потом издал жуткий вой, заставив меня подскочить на два локтя.

Обернулась — и ахнула. Сзади на тропинке, там, где мы проходили буквально пару минут назад, стояли три крупных рыжевато-серых зверюги. Один с интересом обнюхивал наши следы, а двое других спокойно смотрели на нас желтыми умными глазами. Изучали. Правый сморщил нос, показав клыки. Похоже, волки не сомневались, кто тут чья добыча.

И что теперь делать? Ну, понятно, держать щит. Но мой щит спасёт от зубов? Будь я одна, без раздумий вспорхнула бы на ближайшую толстую ольху, на той как раз имелась подходящая развилка. А потом уже, сидя в безопасности, спокойно извела бы волков магией. Но удирать при наставнике казалось стыдным. Да и некрасиво его одного на земле бросать.

Ой, а лорд Тиурра-то понял, отчего заорал кот? Тогда почему он смотрит в другую сторону, что он там увидел?

Оказалось, впереди тоже было на что полюбоваться. Дорогу нам заступило нечто. Назвать эту тварь волком было бы непозволительным преуменьшением. Я представляла себе волкодлаков как что-то размером с медведя. Но стоящая на тропинке зверюга казалась величиной почти с лошадь! Ну, может, не лошадь, но крупный пони точно! Во всяком случае, башка оскалившейся, будто смеющейся злыдни была чуть ли не выше моей. Шерсть — серая со светлыми подпалинами на груди и морде, на спине — тёмный чепрак. Но главным, поразившим меня, были алые глаза — и огромные, просто чудовищные зубы! Такой пастью меня кусь — и пополам!

Я ещё не пришла в себя, когда Хаос взвыл снова. Ну, что там ещё? Обернулась, и чуть не села — волков сзади было уже четверо, причём четвёртой оказалась призовых размеров тварюга — родная сестра той, что щерилась на лорда Тиурру дальше по тропе. Два волкодлака! Мама, для нас с котом это слишком много!

Взвизгнула:

— Тут второй!

— Кто? — не оборачиваясь, прохладным тоном осведомился лорд Тиурра.

— Волкодлак!

— Не бывает!

— Сами поглядите, — огрызнулась я, лихорадочно соображая, сдержит ли щит подступающего монстра. Ибо, похоже, волки решили больше не откладывать ужин. Наверное, их откормленный кот соблазнил.

«Дуй на дерево!» — зашипел Хаос.

Ну да, оттуда воевать однозначно было бы удобнее. В безопасности почему-то всегда соображается лучше. Только удирать у лорда Тиурры на глазах — совестно. Кстати, что он там делает со своей зверюгой? Лишь бы не взрывал, а то мои разбегутся. Или я должна сейчас их заключить в кольцо пламени? Пока нас с котиком не съели?

Но как потом дарить палёный полысевший презент? Или фиг с ней, со шкурой? А то преподнесёт её лорд Тиурра со скупой слезой на глазах и словами: «Колин, вот шкура того волкодлака, который сожрал твою сестрищу!» Бр-р!

И ещё: раз этот, который на меня клыки скалит и слюнями капает, сам припёрся, буду считать, что сама и должна с ним справиться. Лично. Хоть мне и не объяснили толком, как. Ничего, соображу! Ну-ка, попробую вот так!

Лента алого огня, окружившая волков, была не слишком широка — ровно такой, чтобы заставить их остановиться.

Нормальные волки так и поступили. Но не волкодлак. Тот, вместо того, чтобы замереть в растерянности, зарычал и попёр вперёд. Он что, огня совсем не боится? Или настолько умён, что понимает, — источник проблем — это я?

Ладно, всё равно огненная лента была только началом! Прищурилась и забормотала на древнеферейском, прижав палец к сапфиру в кольце:

Явись меч воздушный,
Надёжный, послушный.
Острее чем сталь,
Защитой мне стань!

Я уже делала так прежде, и результат порадовал. Такой клинок почти не видим глазу, так, дрожание воздуха, облачко тумана… Но рубит и режет он не хуже огненного. Мой расчёт состоял в том, что от незримой угрозы зверь не станет уворачиваться, а, значит, мне будет легче целиться. Только куда метить? Анатомию волкодлаков я, увы, не изучала. Наверное, в грудь? Если повезёт, попаду в сердце или достаточно серьёзно раню. Или надёжнее перерезать горло? Ну, быстро, похоже, сейчас эта тварь прыгнет!

В общем, в итоге я устроила бедлам, как и всегда.

Волкодлак действительно сиганул через ленту огня. Причём прыгала здоровенная тварюга не хуже скаковой лошади.

Я, как испуганный заяц, тоже подскочила вверх, потому что проверять, спасёт ли меня щит от таких зубов или нет, совершенно не хотелось.

В результате, естественно, меч воткнулся абсолютно не туда, куда я изначально метила, ибо горло с высоты почему-то не видно. Но я умудрилась вогнать клинок по рукоять в шею почти сразу за ушами, перерубив хребет. Волкодлак так и рухнул меховой грудой, вытянув лапы. И, наверное, это была бы чистая и честная победа, которой можно заслуженно гордиться, если бы сама я не умудрилась шлёпнуться попой на распростёртую на тропинке волкодлакову тушу, усевшись на неё верхом. Ну да, а вы попробуйте прилично приземлиться, когда за плечами висит тяжеленный дёргающийся спиногрыз!

Естественно, именно этот подходящий момент выбрал лорд Тиурра, чтобы наконец обернуться и выяснить, что за его спиной происходит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению