Струны волшебства. Книга третья. Рапсодия минувших дней - читать онлайн книгу. Автор: Милена Завойчинская cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Струны волшебства. Книга третья. Рапсодия минувших дней | Автор книги - Милена Завойчинская

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

А я нахмурилась. Мне было известно о пространственных переходах, которые открывали в чрезвычайных ситуациях. Требовали они колоссальных затрат энергии, специальных накопителей и заклинаний, которые должен был читать круг из дюжины магов. Только вот знания эти ко мне пришли во время моего пребывания в Источнике мира.

Глава 5

В последний раз пространственный тоннель использовали более тысячи лет назад, еще при сидхе. Это ж насколько серьезна ситуация с сестрами Неумолимой в Дагре, что маги решились на подобное?

— И что твой брат говорит? Все войска ушли? — негромко спросила я подавальщицу.

— Почти, — всё так же шепотом продолжила она. — Старейшины остались, кое-какие маги и несколько драконов. Но последние были в чешуйчатой ипостаси, братишка не знает, кто они в человеческом облике. Он подслушал, что эти крылатые полетят по небу своим ходом. Понесут амулеты и артефакты, которые нельзя переправлять через эту пространственную дырку. А то какой-то редразанс случится.

— Резонанс? — исправила я.

— Ой, да, этот самый ре-зо-нанс, — старательно по слогам выговорила она. — А это что вообще?

— Это когда две штуки начинают между собой взаимодействовать, вибрировать одновременно и устраивают большой бум! — усмехнувшись, пояснила Ирма.

— А-а, — с важным видом покивала девушка. — То-то маги не захотели рисковать. Зачем им этот большой бум? Ой! — подпрыгнула она, едва не уронив тарелку, потому что в этот момент хлопнула дверь, и в зал вышел крупный мужчина в белом длинном фартуке. — Чего еще желаете заказать, леди? — Девчонка тут же сориентировалась и сделала вид, будто слушает пожелания клиентов, а не треплет языком.

— Мне еще мороженого с орехами и шоколадной крошкой, — подавив улыбку, сделала я дополнительный заказ.

— А мне пирожное со взбитыми сливками, — покосившись на свою опустевшую тарелку, на которой ранее красовались три корзиночки с шоколадом, суфле и ягодами, добавила Ирма. — Одно! — Вздохнула удрученно, коря себя за слабость. — Но большое.

Подавальщица прыснула от смеха, поняв страдания сладкоежки, и убежала выполнять заказ.

— Ну не смотрите так, леди, — смутилась тень, хотя я молчала. Неужели меня должно беспокоить, что она так любит десерты? — Я не толстею, так как всё сгорает во время тренировок. А вкусно ведь.

— Ирма, ешь сколько угодно. Меня совершенно не волнует количество и качество потребляемых тобой блюд. Еще не хватало, чтобы я ограничивала своих помощников и слуг в пище…

— Да неловко как-то. Вы маленькие порции едите, а я рядом с вами словно прожорливое животное.

— Ирма, — с улыбкой покачала я головой. — Ничего не забыла? Ты вообще-то рысь. У нас организмы разные, и питаться мы должны по-разному. К тому же ты занимаешься активной физической нагрузкой. А я?

— И то верно, — хмыкнула оборотница. — Чего это я? Так может, я потом еще и мороженое закажу?

Мы обменялись взглядами и невольно заулыбались, хотя вообще-то только что узнали серьезные новости.

Но, не сговариваясь, решили пока их не обсуждать. А меня еще интересовало, что с Дарио. Прошло ведь уже изрядно времени. Два месяца минуло с того дня, как я сняла с него проклятие Хельги. Он наверняка оправился как физически, так и магически и морально. Но ко мне так и не приехал.

Дар еще в Тьяринде или умчался к границам Дагры, не попрощавшись? Если последнее, я сильно удивлюсь. Мне показалось, что я его узнала, и мы оба оставили в прошлом обиды и недомолвки. Не могу поверить, что он уедет, не заглянув сначала ко мне.


…Лорд Шедл нанес визит на следующий день. Спокойно и буднично, словно и не отсутствовал всё это время, не подавая о себе известий, вошел в гостиную, где я стояла у окна.

— Здравствуй. — Замер у порога, глядя на меня с легкой улыбкой.

— Как ты? — Повернувшись к нему, я не спешила подходить ближе.

Видела, как он шел от ворот, как поднимался по крыльцу. Хватило этой пары минут на всё, я успела и обрадоваться, и испугаться, и успокоиться.

— Знаешь… Хорошо. Правда хорошо. Я снова стал полноценным, что весьма странно ощущается, но радует. — Он усмехнулся и прошел в центр комнаты. — Ну а ты как? Хоть немного скучала по своему безумному дракону?

— Ты же сказал, что уже всё хорошо? — забеспокоилась я.

— Так! Стоп, малыш. Я неправильно повел разговор, — выставил он перед собой обе ладони и негромко рассмеялся, удивляя меня всё больше и больше. — Начнем сначала. Рэми, прости, что я так долго отсутствовал. Я страшно тосковал, по двадцать раз на дню порывался бросить всё и мчаться сюда, к тебе… Но я столько всего наворотил, пока ходил под проклятием, так всё усложнил и испортил… И сам погряз в этой паутине безумия, и тебе спутал все планы на собственную жизнь.

— Но я…

— Тихо! Так вот, мне надо было понять, что во мне истинные чувства к тебе, а что — дурман проклятия. И знаешь что, малыш?

Я с опаской покачала головой, узнавая и не узнавая этого мужчину. Он опять другой. Не такой, какой был во время наших скитаний. Не такой, какой жил со мной с момента моего нервного срыва и тяжелой болезни. Иной, и таким я его еще не видела.

— Я люблю тебя, леди Рэмина, графиня дас Рези, — внезапно развел Дарио руками и улыбнулся какой-то шальной, открытой улыбкой. — Я от тебя больше не завишу. Я могу без тебя жить, дышать и существовать, строить свои планы и отсутствовать столько, сколько нужно. Меня больше не ломает, я не схожу с ума (в буквальном смысле этих слов), если тебя нет рядом. Я здоров.

Озадаченно похлопав ресницами, я выслушала сие странное признание в чувствах. Не уверена, что именно так должно выглядеть объяснение в любви. У меня, конечно, нет опыта, но книги-то я читала. Да и дочери наших соседей-аристократов рассказывали о романтических свиданиях и своих кавалерах. А дракон, не подозревая о моих мыслях, продолжил:

— Но я тебя отчаянно люблю. И желаю всю свою оставшуюся вечность провести рядом с тобой. А еще хочу, чтобы ты родила мне детей. И стала моей женой.

— О… — только и нашлась я что сказать.

Хорошо, что Ирмы рядом нет и не нужно думать о том, что кто-то слышит наш личный разговор. Тень тренировалась во дворе, и как раз за ней-то я и наблюдала в окно, когда приехал Дарио. Она хотела последовать за ним, но я показала ей жестом, что не нужно.

— И хотя, как я тебе уже говорил, ни драконы, ни сидхе не женятся рано, хочу, чтобы ты знала — я жду.

— Чего? — совершенно растерялась я.

— Тебя. Пока ты подрастешь, повзрослеешь, разберешься в своей жизни, выучишься чему-то. То есть я не настаиваю, чтобы детей ты родила мне уже завтра.

Вот тут я не выдержала, и у меня вырвался несколько истерический смех.

— Дар, ты в своем уме? Какие дети? Мне семнадцать лет!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию