Гром небесный. Дерево, увитое плющом. Терновая обитель - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Стюарт cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гром небесный. Дерево, увитое плющом. Терновая обитель | Автор книги - Мэри Стюарт

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

Я мельком подумала, что бы сказала Лиза о роли, которую ей так легко отвели.

– Хорошо. И для начала: поцелуи, родственные или нет, отпадают. Ты когда-нибудь читал «Графа Ганнибала»?

– Ясное дело, читал. И знаю, о чем ты думаешь, о том отрывке, где герой спрашивает: «Что будет меж нами, мадам, поцелуй или удар?»

– Именно. И она отвечает: «Тысячу раз – удар!» Вот так-то, месье.

– Хорошо. Но потом, если помнишь, что было дальше…

– Он дал ей пощечину. Да. Это уж было бы чересчур, не находишь? Если мы сможем держаться тихо и по-родственному…

– Тебе все это нравится, верно?

– Что? – От неожиданной прямоты вопроса смех замер у меня на губах. Я задохнулась и ошарашенно уставилась на Кона. – Нравится?

– Ну да. Не притворяйся, будто нет. Ты так же возбуждена, как и я.

– Я… не знаю. Я и правда слегка в напряжении, а кто бы на моем месте не был напряжен? Черт побери, я всего-навсего человек. – Рука его поднялась к моему запястью, лежавшему на верхней перекладине ворот. – Ну ладно, пульс у меня так и скачет. А у тебя нет, что ли? – Я снова вырвала руку. – Знаешь, мы разговариваем уже слишком долго. Когда придет дедушка?

– Он не ждет тебя так рано. Не волнуйся. Лиза говорит, он поднялся наверх и будет ждать тебя в своей комнате после дневного сна. Показать тебе все кругом, прежде чем ты пойдешь к нему?

– О боже, нет. Знаешь, мне что-то не хочется сперва оглядываться. Люди сначала, местность потом. Лучше отведи меня в дом и представь Лизе, а заодно повидаюсь с миссис Бейтс.

– А ты высоко держишь голову, а?

– А почему бы нет? Первое препятствие я уже преодолела.

– Я был препятствием?

Я засмеялась:

– Ты? Ты был рвом с водой. Нет, я имела в виду, что по дороге сюда встретила мистера Бейтса.

– О господи, я и забыл. Видел, как он направляется в ту сторону, но понятия не имел, что ты приедешь так рано. Насколько понимаю, ты справилась? Отлично. Теперь сама видишь, как все легко… Ты поздоровалась с ним по имени?

– Нет, пока он не упомянул свою жену. Лучше перестраховаться, чем потом каяться, хотя я была почти совсем уверена, да и шрам на руке – тут уж не ошибешься.

– Где вы с ним встретились?

– Пересекая Хай-Риггс.

Я увидела, как расширились глаза моего собеседника, и засмеялась:

– Дорогой мой Кон, надо тебе научиться не делать таких удивленных глаз. Положись на Лизу. Почему я должна была не узнать Хай-Риггс? Это место называлось мне бессчетное количество раз.

Он перевел дыхание.

– Справедливо. Я научусь. Но это… еще более обескураживает теперь, когда я вижу тебя здесь… в этих декорациях.

– Нам пора идти.

– Да. Лиза на кухне, и миссис Бейтс с ней.

– Даже отсюда чувствую запах пирогов. Как ты думаешь, она испечет мне к чаю поющих голубочков?

Я произнесла эти слова совершенно естественно и уже повернулась, чтобы идти, но неприкрытое потрясение на лице Кона остановило меня. Он смотрел на меня так, точно видел в первый раз.

Губы его приоткрылись, и он нервно облизал их.

– Ты не могла… я никогда… откуда ты?..

Он умолк. Из-под напряженной маски снова на миг показалось то самое выражение, которое я различила на его лице в первую нашу встречу.

Я насмешливо приподняла брови:

– Дорогой мой Кон, если даже ты начинаешь сомневаться во мне, то, должно быть, я и впрямь хороша.

Напряжение заметно спало, точно ослабились невидимые канаты.

– Просто это прозвучало так естественно, этакий пустячок, который она вполне могла бы проронить между прочим… И ты стоишь здесь, у ворот, как будто все было только вчера.

Он глубоко вздохнул, казалось, первый раз за несколько минут. А потом резко встряхнул головой, как вылезший из воды пес.

– Прости, глупо с моей стороны. Сама говоришь, мне предстоит научиться не удивляться. Но как, господи помилуй, ты узнала такую глупую мелкую подробность? Я и сам этого не помнил, а Лиза и не знала, и десять против одного, что до сегодняшнего дня миссис Бейтс ей об этом не упоминала, а может, и сегодня-то не сказала.

– Сегодня сказала. Бейтс сообщил, что она печет их к чаю. Чуть не поймал меня. А что, во имя всего святого, это такое, собственно-то говоря?

– Ох, да особый сорт круглых пирожков. – Он засмеялся, снова приподнято и почти с облегчением. – Так ты узнала об этом только десять минут назад, а преподносишь так, как будто знаешь всю жизнь! Ты чудо! Чертовски удачное партнерство, разве я не говорил? Боже ты мой, Мэри Грей – и это последний раз я называю тебя так, – ты стоишь моих денег! Ты – прирожденный победитель, разве я не понял это с той самой минуты, как впервые увидел тебя на Стене? Если бы это не выглядело чересчур и если бы я не боялся снова разозлить тебя до чертиков, будь я проклят, когда бы не поцеловал тебя еще раз! Нет-нет, все в порядке, не смотри на меня так, я же сказал, что повинуюсь, и сдержу слово.

– Рада слышать. А теперь мы и вправду торчим здесь слишком долго. Пойдем?

– Безусловно… Аннабель. Прямо к следующему препятствию. – Рука его скользнула мне под руку. Казалось, физический контакт для Кона так же естествен, как дыхание. – Нет, не сюда. Тебе следовало бы знать, что на ферме никогда не пользуются парадным входом.

– Прости. – Я быстрым взглядом обежала безлюдный двор и пустые окна. – Похоже, никакого вреда я не принесла.

– Совсем не боишься?

– Нет. Нервничаю, но не боюсь.

Рука чуть ущипнула мою руку.

– Вот это моя девочка.

Я выдернула руку:

– Нет. Не забывай.

Кон смотрел на меня с высоты своего роста оценивающе, все с тем же обаянием и проблеском веселой насмешки, но у меня возникло непонятное ощущение, будто теперь его развлекало что-то отнюдь не такое приятное.

– Дорогая моя девочка, если бы ты только знала…

– Послушай, – перебила я, – если бы я только знала, как все это выглядит в твоих глазах, то, думается, меня бы тут вообще не было. И мы ведь согласились обо всем забыть, верно? Мне и так будет неловко общаться с тобой на глазах у дедушки, и без того, чтобы ты еще дразнил меня, когда мы остаемся наедине.

– Я сказал только…

– Я знаю, что ты сказал. А я говорю, что с этого самого момента мы оставим эту тему раз и навсегда. Если бы я была Аннабель, ты захотел бы напоминать мне? Осмелился бы? Или, коли уж на то пошло, захотел бы ты, чтобы я сама напоминала об этом дедушке?

Наступила крохотная пауза.

– Ну-ну, – произнес наконец Кон и засмеялся. – Хорошо, дорогая моя Аннабель. Покончим с этим одним ударом. Пойдем в логово льва.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию