Случай из практики. Караванная тропа - читать онлайн книгу. Автор: Кира Измайлова cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Случай из практики. Караванная тропа | Автор книги - Кира Измайлова

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Она сунула мне под нос что-то черное, сморщенное, и я отшатнулся от неожиданности.

– Еще я нашла кувшины, – продолжила Фергия. – В запечатанных масло, но оно прогоркло. Хотя, может, не во всех, я только парочку откупорила. Вину тоже не поздоровилось, а жаль… Такая была бы выдержка!

– Не отвлекайтесь, – попросил я.

– Да от чего там отвлекаться? В этой части дома, – она постучала бывшим куском мяса по полу, – видимо, хранились какие-то товары. Даже не берусь предположить, что именно. Большая часть сундуков пуста. Тайники внизу тоже есть, я нашла несколько, но и в них ничего. Ни золота, ни драгоценных камней, ни даже магических амулетов.

– Может, в земле что-то закопано?

– Нет, я проверила. Так что зря слазила, – заключила Фергия и принялась сматывать веревку. – Ну да ладно. Зато теперь вход в подпол там, где мне удобно! Нужно только сделать люк и нормальную лестницу.

– Вы так уверены, что дом достанется вам? – хмыкнул я.

– Конечно. Иначе зачем мне затевать всё это?

– Смотрите, если всё обойдется и вдова уверится, что дом безопасен, то задерет цену до небес! Тут есть источник, а только за него можно требовать больше, чем стоит эта развалина и земля вокруг.

– И еще сад, – напомнила Фергия.

– Вы о той роще?

– Я предпочитаю считать ее садом. За ним, конечно, давно не ухаживали, но если деревья ухитрились выжить, значит, при должной заботе снова порадуют хозяйку урожаем, – заявила она. – Надо будет наладить полив. Похоже, здесь имелась система орошения, да только приказала долго жить. Ничего, колодец есть, водяная жила сильная, а остальное устроить несложно…

Фергия помолчала, потом сказала:

– Уже темно. Давайте костер разведем. Спать сегодня не стоит даже по очереди, так что будем сидеть у огня и травить байки.

– Идет, – согласился я, – только сперва перекусим. Я привёз кое-что, Аю собрала…

– У меня тоже провиант имеется. – Фергия потерла руки. – Вот и сварим похлебку, милое дело после хлопотного дня!

– Только не кладите туда эту подметку тридцатилетней выдержки, – искренне попросил я.

– Какую подметку? А! Нет, что вы, я оставлю ее на память. Пригодится посетителей пугать, – и Фергия лихо заткнула бывший кусок мяса за пояс на манер кинжала.

– Кстати о посетителях, – сказал я, помогая складывать костер. Видно, сегодня здесь побывала не одна телега, топлива привезли порядочно. – Я слышал, вас обвиняют в том, что это вы испортили ковры Итиша.

– Кто бы сомневался, – пожала плечами Фергия, исчезла в темноте, загрохотала котелком, потом ругнулась и засветила огонек-спутник. – Люди на редкость предсказуемы. Но есть и другая версия.

– Да, знаю.

– Если вы хотели спросить, не обращался ли ко мне Итиш, то вам это должно быть известно лучше, чем мне, – выдала она, пристроив на камнях над огнем полный котелок воды. – Я же сказала, что искать меня нужно у вас.

– Но вы вчера и сегодня были на базаре и могли увидеть его там.

– Я и видела. Только не разговаривала. Сколько раз мне нужно повторить, чтобы вы запомнили, Вейриш? Я не берусь за дело…

– Если вас об этом не попросят, – закончил я. – Понятно. Ну что ж, вы это придумали, вам и разбираться.

– Будто я возражаю… – Фергия сыпанула в котелок, вода в котором закипела как-то слишком уж быстро, щедрую пригоршню специй. По округе поплыл чарующий пряный аромат. – Всему свое время, Вейриш. Всему свое время…

Глава 7

Ночное небо сияло мириадами звезд, и я смотрел на них, отыскивал знакомые созвездия и показывал Фергии. У них на Севере небо совсем другое, там не видно даже Большого Венца, огромного и яркого, лишь звезда, украшающая самый длинный его зубец, летом показывается над горизонтом.

– Здесь звезды просто-таки огромные, – сказала Фергия, потерев уставшую шею и сев ровно. – Так и кажется, что вот-вот свалятся на голову! Наши поменьше, хотя некоторые, пожалуй, ярче.

– Что, ярче даже Глаза Дракона? – невольно обиделся я и указал на ослепительную звезду в самом зените. Самого Дракона еще не было видно, целиком он поднимется на небо лишь после полуночи.

– Если сравнивать Северную звезду на фоне северного же неба и этот ваш Глаз на фоне южного, то наша выиграет, – заявила она и улыбнулась. – Ну же, Вейриш, не обижайтесь. Я слышала, у вас тут случаются дивные звездопады. У нас тоже бывают, но редко, а небо часто затянуто тучами, поди разгляди что-нибудь! Если только подняться над облаками, но для этого нужно быть драконом…

– Я так делал, – сказал я неожиданно для себя самого. – Давно. Думал, вдруг получится поймать падающую звезду?

– У меня есть, – похвасталась она.

– Да что вы?

– Правда! Конечно, я не в полете ее поймала, а нашла в том месте, куда она упала. Потом покажу, в темноте вы все равно ничего не разглядите. Да и нет в ней ничего особенного, оплавленный камешек с вкраплениями металла. Они только в полете красивые, – вздохнула Фергия. – Словом, я жду звездопада. Еще ведь рано, да?

– До первого еще месяца два, а то и больше.

– Чудесно, я как раз обживусь и смогу любоваться небом, сидя на террасе с чашечкой ойфа в руках, – улыбнулась она. – Но вы не ухмыляйтесь так довольно, Вейриш, у меня есть чем побить ваш козырь… На юге не бывает северного сияния, вот вам! Видели хоть раз?

Я кивнул. Видел, а как же… Долго не мог закрыть рот от изумления.

– Так что один-один, – добавила Фергия.

– Два-два.

– То есть?

– Один-один уже было, – напомнил я.

– И правда что… – засмеялась она и разлеглась на песке, закинув руки за голову. – Мама с отцом тоже когда-то так считались. Правда, на более серьезные вещи. Жизнь там и всё такое…

– Фергия, – произнес я, – мне очень неловко спрашивать, но… кто ваш отец? Я имею в виду, кто отважился… гм… покорить вашу матушку?

– Вы шутите, что ли? – Она приподнялась на локте, чтобы увидеть мое лицо.

– Не думаю даже, действительно не знаю!

– Что, и Гарреш не проговорился? Он-то в курсе, уверена…

– Может, он и упоминал, да я забыл, – сконфуженно ответил я. – Мне было не до того, я думал, как бы уговорить Аю стать моей.

– Тогда, конечно, вам простительно, – вздохнула Фергия. – Мой отец – Лаур Лауринь. Вы должны его помнить, он был капитаном гвардии.

Еще бы я не помнил! Именно он преданно следовал за госпожой Нарен по пятам, с нею они оказались на том острове… Я потряс головой, чтобы воспоминание не вызвало очередного видения. Этого сейчас только и не хватало!

Однако… Ни за что бы не подумал…

– Был? – зачем-то переспросил я. – А теперь он…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию