Близнец тряпичной куклы - читать онлайн книгу. Автор: Линн Флевеллинг cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Близнец тряпичной куклы | Автор книги - Линн Флевеллинг

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

— Ничего, кроме разговора наедине, если позволишь.

Ему показалось, что князь готов отказать, но Риус поднялся и повел Аркониэля по дорожке, ведущей к воротам. Выйдя на лужайку, они спустились к берегу реки.

Вечер был полон приятной прохлады. Последние лучи заходящего солнца озаряли вершины гор, их длинные тени легли на замок. Над головой еще летали ласточки, ловившие себе на ужин последних мошек; у реки прочищали горло лягушки, готовясь к вечернему концерту.

Некоторое время Риус и Аркониэль молча смотрели на быстро бегущую воду, потом Риус повернулся к волшебнику.

— Ну? Я пожертвовал женой и ребенком. Чего теперь потребует от меня твоя наставница?

— Ей не нужно ничего, господин, кроме безопасности и процветания твоего оставшегося ребенка. — Риус мрачно усмехнулся.

— Понятно.

— Сомневаюсь, что тебе все и правда понятно. Если Тобину суждено стать… тем, на что мы надеемся, он должен понимать мир, который унаследует. Ты поступил правильно, ради безопасности поселив его здесь, но теперь мальчик стал старше. Он должен научиться тому, как положено одеваться и вести себя при дворе знатному воину. Ему нужны учителя. И ему нужны друзья его собственного возраста, другие дети…

— Нет! Ты же видел демона, который его преследует из-за неуклюжести мерзкой ведьмы той ночью. Матери по всей стране стращают детей «несчастным малышом из замка». Ах, ты не знал? Да и откуда бы: ведь ни ты, ни твоя наставница до сих пор не снисходили до того, чтобы посетить нас. И ты хочешь, чтобы я отправил ко двору, представил царю Тобина вместе с его демоном? Много ли времени потребуется острым глазам приспешников Эриуса, чтобы разглядеть истину и прибегнуть к убийственному заклинанию?

— Но такое невозможно! Поэтому-то мы и привели ведьму…

— Я не пойду на подобный риск! Может быть, Эриус и носит до сих пор траурный перстень в память о сестре, но не думаешь же ты, что сентиментальность остановит его, стоит ему узнать, что ее единственное выжившее дитя… — Риус резко понизил голос и прошептал: — Истинная наследница? Если ты полагаешь, что хоть кого-то из тех, кто был в доме во время родов, он пощадит, то ты просто глупец. Хоть я сам и готов призывать смерть, подумай о ребенке! Неужели мы зашли так далеко только ради того, чтобы всего лишиться из-за каприза… — Риус остановился и ткнул пальцем в Аркониэля, — недоучки-волшебника!

Аркониэль не обратил внимания на оскорбление.

— Тогда позволь мне, господин, привезти детей сюда. Детей из какой-нибудь далекой провинции, которые не слышали всех этих россказней. Тобин — принц, и по праву рождения скоро должен будет присоединиться к компаньонам наследника или завести собственную свиту. Что будут говорить придворные, если племянник царя, сын принцессы и одного из самых знатных военачальников, окажется воспитан как крестьянин? Тобина нужно подготовить.

Риус молча смотрел на реку, и Аркониэль почувствовал, что его удар попал в цель.

— Тобин еще мал, — продолжал Аркониэль, — но скоро на его отсутствие в Эро начнут обращать внимание. Может быть, это даже встревожит царских магов, а тогда они явятся сюда. Что бы мы ни делали, рано или поздно Тобина придется представить ко двору. Чем менее странным он будет казаться…

— Ладно, одного, — перебил его Риус, — одного мальчишку можно взять сюда. Но только если ты согласишься на мои условия. — Он мрачно посмотрел на Аркониэля. — Первое: если этот мальчишка узнает наш секрет, ты убьешь его собственной рукой.

— Господин…

Риус наклонился ближе к волшебнику и прошептал:

— Умереть пришлось моему собственному ребенку. Так почему какой-то чужак должен остаться в живых, если он подвергнет опасности наши планы?

Аркониэль кивнул, зная, что Айя потребовала бы от него такого же обещания.

— Каково твое второе условие?

Когда Риус заговорил снова, весь его гнев улетучился. В сгущающихся сумерках перед Аркониэлем стоял поникший старик — печальное и бессильное подобие того человека, которым он когда-то был.

— Ты должен остаться здесь и стать учителем Тобина. Ты по рождению благородный воин и кое-что знаешь о придворных обычаях. Я не могу рисковать, пригласив сюда еще одного чужака. Останься и оберегай моего малыша до тех пор, пока мир не станет таким, каким надо.

У Аркониэля от облегчения закружилась голова.

— Я сделаю это, господин. Клянусь своими руками и сердцем.

Видение, которое было даровано ему в Афре, начинало сбываться: Риус сам предложил то, чего Аркониэль хотел.

— Но позволь сказать тебе, господин, — начал он осторожно, — ты — человек очень богатый, а твой наследник растет чуть ли не в развалинах. Не мог бы ты сделать так, чтобы замок стал достоин принца?

Да и мне были бы нужны собственные комнаты, где я мог бы спать и заниматься науками. Покои на третьем этаже можно было бы привести в порядок. Будет также нужна классная комната для занятий с Тобином…

— Хорошо, — бросил Риус, нетерпеливо вскинув руку. — Делай, что сочтешь нужным. Найми строителей, пусть они починят крышу. Закажи, если пожелаешь, золотые ночные горшки — главное, чтобы ты оберегал моего ребенка. — Он несколько мгновений пристально смотрел на замок.

Окна казармы светились теплым светом, солдаты тихо пели, собравшись вокруг костра. В остальном замок казался бы покинутым, если бы не тонкий лучик света, пробивавшийся из-за ставней на окне второго этажа.

Риус шумно вздохнул.

— Клянусь Четверкой, замок и правда выглядит как гробница. Когда-то это было прекрасное жилище, с обширными садами и хорошей конюшней. Мои предки приглашали сюда друзей охотиться осенью и устраивали пиры, здесь гостили царицы. Я… я всегда надеялся, что Ариани поправится и поможет мне снова придать блеск замку.

— Будущая царица назовет его своим домом. Сделай его для нее прекрасным. В конце концов, Тобин — одаренный скульптор, а для таких людей то, что видит глаз, питает душу.

Риус кивнул.

— Делай все, что считаешь нужным, Аркониэль, только оставь башню такой, как есть. Никто не должен в ней бывать. Ставни в ней заколочены, а замок на двери не имеет ключа.

— Как прикажешь, господин.

Ласточки отправились на покой, их сменили маленькие бурые летучие мыши. В высокой траве загорелись светлячки, превратив лужайку в отражение звездного неба над головой.

— Скоро начнется настоящая война, я думаю, — сказал Риус. — Стычки и угрозы не прекращаются уже многие годы, но Пленимар с каждым годом все сильнее давит на границу.

— Война? — переспросил Аркониэль, которого удивила неожиданная перемена темы. — Значит, ты не ожидаешь, что Пленимар будет выполнять Куросский договор?

— Я стоял рядом с царем, когда верховный владыка Кираниус ставил на нем свою печать. Я следил за выражением его лица. Нет, не думаю, что он станет выполнять договор. Он хочет, чтобы Три Царства снова стали единой империей, как это было во времена иерофантов. Однако на сей раз на троне будет сидеть он сам, а не жрец-царь. Ему нужны земли Майсены и волшебники Скалы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению