И снова магия - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Клейпас cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - И снова магия | Автор книги - Лиза Клейпас

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Алина стояла неподвижно, а холодные капли дождя катились по щекам вниз, к уголкам рта. Маккена медленно подошел к ней и стал осторожно стирать влагу пальцами, словно это был драгоценный эликсир. Она инстинктивно отступила, борясь с искушением поцеловать его, но он удержал ее, обняв одной рукой за талию, медленно привлек к себе, так что ее лицо оказалось на уровне его воротника. От приятного запаха его кожи зашлось сердце, но сразу растаяло, как только он обнял ее. Их связывало нечто большее, чем просто страсть. Маккена держал одну руку на ее спине, другую – на подбородке. Жар его прикосновений пронзил Алину до самых костей. Его бедра прижимались к ее бедрам, нежно надавливая, словно он знал о том желании, которое зрело в ее сокровенной плоти. Он держал ее, просто держал, его губы почти касались ее виска, она чувствовала его горячее дыхание. Их тела были близко, но не так, как ей хотелось. Она с радостью отдала бы остаток своих дней, чтобы разделить с ним еще одну ночь, почувствовать его нагое тело, услышать, как бьется сердце.

– Спасибо, – прошептала Алина после долгого молчания.

– За что? – Его губы медленно двигались по ее лбу.

– За подарки, – сказала она. – Они прелестные.

Маккена не отвечал, вдыхая аромат ее волос. В отчаянной попытке спасти свое душевное спокойствие Алина попыталась продолжить разговор.

– Ты хорошо провел время в Лондоне?

К ее радости Маккена ответил:

– Да. – Он отклонил ее голову назад, поддерживая за затылок. – Мы получили права на использование доков от «Сомерсет шиппинг», и все потенциальные инвесторы дали твердое согласие.

– Включая моего брата?

Его губы тронула мимолетная улыбка.

– Он подтвердил, что включит свой лот вместе с другими.

Она вздохнула с облегчением:

– Это хорошо.

– Теперь все улажено, и я должен возвращаться в Нью-Йорк. Еще многое предстоит сделать и принять много решений.

– Да, я понимаю... – Ее голос затих, когда она с печалью посмотрела на него. – Когда ты должен ехать?

– Во вторник.

– Так скоро? – прошептала она.

– Шоу и я возвращаемся в Нью-Йорк. Чемберлены, чета Кейлер и остальные едут за границу – сначала в Париж, потом в Рим.

Алина быстро обдумывала информацию. Если корабль отходит во вторник, тогда Маккена и Шоу должны будут покинуть Стоуни-Кросс послезавтра. Она не могла поверить, что так быстро потеряет его.

Дождь усилился, крупные холодные капли сбегали по черным кудрям Маккены на загорелую шею.

– Нам лучше пойти в дом, – сказала Алина, потянувшись к его волосам, чтобы стряхнуть дождинки. Он перехватил руку, переплел ее пальцы со своими и поднес к губам.

– Когда я смогу поговорить с тобой? – спросил он, целуя ее руку и исподлобья глядя на нее.

– Мы можем поговорить прямо сейчас.

– Ты знаешь, чего я хочу...

Алина устремила взгляд на плетеную изгородь за его спиной. Да, она точно знала, что именно он собирается обсудить с ней, и готова была отдать все, лишь бы избежать этого разговора.

– Завтра утром, до того как проснутся гости, – предложила она. – Мы встретимся на конюшне и там поговорим...

– Хорошо.

– Тогда до завтра? – сказала она, кивнув на прощание.

Но Маккена не дал ей уйти – схватив ее за руку, привлек к себе. Взявшись за ленты в волосах, он отвел ее голову назад, накрыв ртом ее губы. Алина прерывисто дышала, пока он исследовал ее рот языком, заполняя его так, как хотел бы заполнить ее тело.

Чувствуя возрастающее желание Алины, Маккена положил руки ей на бедра и, просунув колено между ногами, провел им снизу вверх. Он возбуждал ее снова и снова; ее сердце бешено колотилось в груди, а лицо покраснело, несмотря на холодный дождь. Теряя равновесие, она вцепилась ему в плечи, он же горячо целовал, что-то нашептывая при этом. Затем привлек ее ближе и стал руками ритмично ласкать ее плоть. Это постоянное трение, именно там, где ее тело стало податливым и горячим, дарило немыслимое удовольствие, которое все возрастало... Она вытянулась, прижимаясь к нему со стоном отрицания.

Тяжело дыша, Маккена отпустил ее. Они смотрели друг на друга, стоя под дождем, как одурманенная парочка безумцев. Сбросив сюртук, Маккена поднял его над Алиной вместо зонта и увлек ее за собой.

– Пойдем в дом, – сказал он. – Если мы и дальше будем стоять здесь, нас убьет молния. – Он усмехнулся и добавил: – Не та, что на небе...

Глава 18

Часа через два в тот же вечер Ливия незаметно проскользнула в домик холостяка и тут же оказалась в крепких мужских объятиях. Подавив возглас удивления, она обнаружила, что Гидеон прижимает ее к своему теплому большому телу. На нем был шелковый халат. Ливия расслабилась в его руках и ответила на поцелуи. Ее язык переплелся с его. Он целовал ее с такой страстью, словно они не виделись не один день, а несколько месяцев.

– Почему ты так долго? – Крепко обняв Ливию, требовательным тоном спросил он, прежде чем проводить ее к постели.

– О, разные дела: то одно, то другое. Когда дом полон гостей, это неудивительно, – оправдывалась Ливия. – Я должна была выбрать удобный момент, чтобы никто не заметил, как я иду сюда. Особенно если учесть, что мы и так под подозрением.

– Неужели? – Он остановился у постели и начал расстегивать пуговицы на ее платье.

– Конечно... после того как я вдруг следом за тобой отправилась в Лондон. И потом, ты так смотришь на меня, что всем становится ясно, что мы любовники. Для человека, искушенного в подобных делах, ты как на ладони.

– Ужасно, – согласился он, беря ее руку и прикладывая к мощному выступу под халатом.

Отпрянув назад с притворным ужасом, Ливия спустила платье с плеч... под ним не оказалось ничего. Ахнув от удивления, Гидеон резко выдохнул, не в состоянии отвести глаз от ее нагого тела.

– Я готова, – улыбнулась Ливия.

Покачав головой, будто это надо еще проверить, Гидеон сбросил с себя халат и подошел к ней. Его руки осторожно скользили по изгибам ее бедер, словно она была бесценной скульптурой.

– Я тоже подготовился, – сказал он, – и привез кое-что из Лондона. – Руки легли ей на грудь, большие пальцы поглаживали соски. – Хотя тебе может и не понравиться это.

Заинтригованная, Ливия обняла его за шею. Он поднял ее и понес к постели, а уложив, наклонился, чтобы поцеловать нежную кожу между ее грудей, затем потянулся и взял что-то с ночного столика. Она удивленно моргала, когда он протянул ей маленький пакетик из тонкой бумаги. Внутри было мягкое эластичное кольцо с надетой на него тончайшей прозрачной кожей. Поднеся предмет поближе к глазам, Ливия почувствовала, что краснеет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению