Затаившийся Оракул - читать онлайн книгу. Автор: Рик Риордан cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Затаившийся Оракул | Автор книги - Рик Риордан

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— Блин, я заболел.

— Ты счастливчик, — сказал я. — Твой трюк с водой ослабил силы духов. Вместо того, чтобы подхватить смертельную болезнь, ты отделался всего лишь насморком.

— Ненавижу насморк. — Его зеленые глаза налились кровью. — Что, никто из вас не простудился?

Мэг покачала головой.

— Я хорошо развит физически, — отозвался я. — Без сомнений, это меня и спасло.

— И тот факт, что я смыл с тебя дым, — сказал Перси.

— Ну, да.

Перси уставился на меня, как будто чего-то ждал. Спустя мгновение неловкости, до меня дошло, что будь он богом, а я его почитателем, то он может ожидать благодарности с моей стороны.

— Ах… спасибо тебе, — сказал я.

Он кивнул.

— Нет проблем.

Я немного расслабился. Если бы он потребовал жертвенного подношения, к примеру, белого быка или откормленного телёнка, я не знаю, что делал бы.

— Мы можем теперь идти? — спросила Мэг.

— Отличная идея, — сказал я. — Впрочем, я боюсь, что Перси не в состоянии…

— Я могу везти вас остаток пути, — сказал Перси. — Если мы сможем освободить мою застрявшую машину…

Он глянул в том направлении и стал выглядеть ещё более несчастным.

— Ох… Аид, нет.

Полицейская машина ехала по обочине дороги. Я представил себе глаза офицера, когда он увидит колею от шин в грязи, перепаханный забор и синюю «тойоту приус», зажатую между двумя персиковыми деревьями. На крыше автомобиля включилась мигалка.

— Отлично, — проворчал Перси. — Если они отбуксируют «приус» — я покойник. Маме и Полу нужна эта машина.

— Иди, поговори с офицерами, — сказал я. — Ты всё равно не сможешь нам помочь в твоём нынешнем состоянии.

— Да, с нами всё будет в порядке, — сказала Мэг. — Ты сказал, что лагерь прямо за теми холмами?

— Верно, но… — Перси нахмурился, видимо пытаясь размышлять, несмотря на последствия простуды.

— Большинство людей заходят в лагерь с восточной стороны, где находится Холм Полукровок.

Западная граница более дикая — там заколдованные холмы и леса. Если вы не будете осторожны, то можете потеряться… — Он снова чихнул.

— И я всё ещё не уверен, сможет ли Аполлон зайти, если он полностью смертен.

— Я смогу.

Я старался излучать уверенность. У меня не было выбора. Если зайти в Лагерь Полукровок не получится… Нет. На меня уже два раза нападали в первый же день моей смертности. Не существовало плана Б, который мог бы сохранить мне жизнь.

Двери полицейской машины открылись.

— Иди, — убеждал я Перси. — Мы найдем дорогу через лес. Объясни полиции, что ты заболел и потерял управление над машиной. Они тогда лучше к тебе отнесутся.

Перси засмеялся.

— Да, копы любят меня почти так же сильно, как учителя. — Он взглянул на Мэг. — Ты уверена, что справишься с этим демоническим фруктовым малышом?

Персик зарычал.

— Всё будет путем, — пообещала Мэг. — Иди домой, отдохни. Пей больше жидкости.

Рот Перси дернулся.

— Ты говоришь сыну Посейдона пить больше жидкости? Окей, просто попытайтесь дожить до уикенда, сможете? Я приеду к вам в лагерь, если получится. Будьте осторожны и… АПЧХИ!

Печально бормоча, он коснулся колпачком кончика своего меча, превратив его обратно в шариковую ручку. Мудрая предосторожность перед встречей с правоохранительными органами.

Перси поплелся вниз по склону, чихая и всхлипывая.

— Офицер? — позвал он. — Простите, я тут, над вами. Можете сказать мне, где Манхэттен?

Мэг обернулась ко мне.

— Готов?

Я промок насквозь и дрожал. У меня был наихудший день во всей истории дней. Я застрял с пугающей девчонкой и с ещё более пугающим персиковым малышом. К этому я не был готов никоим образом. Но ещё мне отчаянно хотелось добраться до лагеря. Я мог встретить там несколько дружелюбных лиц… возможно, даже ликующих поклонников, которые поднесут мне виноград без кожицы, печенье «Орео» и другие священные дары.

— Конечно. Пойдем.

Карпои Персик заворчал. Он показал нам жестом следовать за ним, а затем убежал в сторону холмов. Возможно, он знал путь? А возможно он просто хотел привести нас к ужасной смерти.

Мэг пустилась за ним вприпрыжку, в зависимости от настроения она то раскачивалась на ветках деревьев, то кувыркалась колесом через грязь. Вы могли бы подумать, что у нас только что закончился приятный пикник, а не битва с зачумленными трупами.

Я посмотрел на небеса.

— Ты уверен, Зевс? Ещё не поздно сказать мне, что это хитроумный розыгрыш, и позвать меня назад на Олимп. Я усвоил свои уроки, обещаю.

Серые зимние тучи не ответили. Со вздохом я потрусил следом за Мэг и её новым смертоносным слугой.


Затаившийся Оракул
Глава 9
Прогулка в лесу
Голоса сводят с ума
Спагетти, чтоб их!

Я ОБЛЕГЧЁННО ВЗДОХНУЛ:

— Это должно быть просто.

Признаю, я говорил тоже самое перед рукопашной с Посейдоном, и бой оказался не из лёгких.

Тем не менее, наш путь к лагерю казался достаточно простым. Для начала, я был рад, что могу разглядеть его сквозь завесу, защищающую от глаз смертных. Это давало нам надежду попасть внутрь.

Мы остановились на вершине холма, с которой открывался чудесный вид на расположенную внизу долину: примерно три квадратные мили лесов, лугов и клубничных полей, окруженные Лонг-Айлендом на севере и пологими холмами с трёх других сторон. Прямо под нами начинался густой вечнозелёный лес, покрывающий треть западной части долины.

Здания Лагеря Полукровок поблёскивали в зимнем свете: амфитеатр, арена для фехтования, обеденный павильон под открытым небом с белыми мраморными колоннами. По озеру плавали триремы. Двадцать домиков были выстроены вокруг зеленой лужайки, в центре которой бодро горел общий костер.

У границы клубничных полей находился Большой дом: четырёхэтажное здание в викторианском силе, окрашенное в голубой цвет, с белой отделкой. Мой друг Хирон, вероятно, внутри, пьёт чай у камина. Я наконец нашёл убежище.

Я бросил взгляд на дальний конец долины. Там, на самом высоком холме, сияла в своём золотисто-алебастровом великолепии Афина Парфенос. Когда-то эта массивная статуя украшала греческий Парфенон. Теперь она покровительствовала Лагерю Полукровок, защищая долину от вторжений. Даже отсюда я чувствовал её могущество, будто гудение мощного двигателя. Старые серые глаза выискивали угрозу — как всегда бдительные, без капли веселья, до ужаса деловитые.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию