Горящий лабиринт - читать онлайн книгу. Автор: Рик Риордан cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Горящий лабиринт | Автор книги - Рик Риордан

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Я, конечно, не ожидал, что Калигула отпустит моих друзей. Но я надеялся, что раз Медея отвлеклась, она потеряет контроль над своими вентусами. Что она и сделала.

Тот момент запечатлелся в моей памяти: Инцитат, уставившийся на меня сверху вниз, его морда с крупицами овса, волшебница Медея, изучающая мою рану, её руки, липкие из-за крови и магического средства, Калигула, стоящий надо мной, его роскошные белые брюки и туфли, забрызганные моей кровью, и Пайпер с Крестом, лежащие неподалёку на полу, о чьём присутствии моментально забыли наши захватчики. Даже Мэг, казалось, застыла в своей крутящейся тюрьме, в ужасе от того, что я сделал.

Это был последний момент перед тем, как всё пошло не так, и перед тем, как произошла наша большая трагедия, — когда Джейсон раскинул руки, и ветряные клетки взорвались.

Глава 33

Нет благих вестей

Я тебя предупреждал

Уйди, читатель

ОДНО торнадо может испортить весь ваш день.

Я видел, в какие разрушения может вылиться ярость разгневавшегося на Канзас Зевса. Так что не удивился, когда наполненные осколками духи ветра прорвались сквозь «Юлию Друзиллу XII», словно бензопилы.

Мы все должны были умереть от взрыва. Я определённо был в этом уверен. Но Джейсон направил его вверх, вниз и в сторону двухмерной волной — взрывая стены на левом и правом борту; разрывая чёрный потолок, осыпавший нас канделябрами и мечами; пробиваясь через мозаичный пол в недра корабля. Яхта стонала и тряслась — металл, дерево и стеклопластик ломались, словно кости в пасти монстра.

Инцитата и Калигулу отбросило в одну сторону, Медею — в другую. Никто из них не получил травм сильнее царапины. Мэг МакКэффри, к сожалению, была слева от Джейсона. Когда вентусы взорвались, её унесло прямо в только что образовавшуюся дыру в стене, и она исчезла в темноте.

Я пытался закричать. Хотя думаю, это больше прозвучало, как предсмертный хрип. От взрыва в ушах так звенело, что я не мог сказать наверняка.

Я едва мог двигаться. Не было и шанса, что я смогу отправиться за моей юной подругой. Я отчаянно стал осматриваться и остановил свой взгляд на Кресте.

Глаза молодого пандоса были так широко раскрыты, что по размеру почти соответствовали ушам. Золотой меч упал с потолка и проткнул плитку на полу прямо между его ног.

— Спаси Мэг, — прохрипел я, — и я научу тебя играть на любом инструменте, каком пожелаешь.

Я не знал, как даже пандос мог услышать меня, но, похоже, у Креста это получилось. Выражение его лица изменилось с потрясённого на безрассудно решительное. Он добрался до дыры в стене по накренившемуся полу и, развернув уши, ринулся в неё.

Трещина в полу стала расширяться, отрезая нас от Джейсона. Водопады высотой в десять футов попадали на левый и правый борт через повреждённый корпус, омывая мозаичный пол грязной водой с обломками и заливаясь в увеличивающуюся расщелину по центру комнаты. Повреждённые механизмы внизу исходили паром. Пламя разрасталось, а морская вода уже начала заливать трюм. Вверху, обрисовывая края разрушенного потолка, появились кричащие и обнажающие оружие пандаи — но тут небо вспыхнуло, и завитки молнии превратили охранников в пыль.

Джейсон вышел из дымовой завесы на противоположной стороне тронного зала с гладиусом в руке.

Калигула зарычал.

— Ты один из тех детишек из Лагеря Юпитера, так ведь?

— Я Джейсон Грейс, — сказал он. — Бывший претор Двенадцатого Легиона. Сын Юпитера. Дитя Рима. Но я принадлежу обоим лагерям.

— И это годится, — сказал Калигула. — На тебе будет лежать ответственность за сегодняшнее предательство Лагеря Юпитера. Инцитат!

Император схватил золотое копьё, катившееся по полу. Он запрыгнул на спину жеребца, направился к разлому и пепепрыгнул его в один скачок. Джейсон кинулся в сторону, чтобы не попасть под копыта.

Откуда-то слева я услышал гневный рев. Пайпер Маклин поднялась. Нижняя половина её лица выглядела кошмарно — её опухшая нижняя губа была разбита, челюсть съехала вбок, струйка крови текла из уголка рта.

Она направилась к Медее, которая повернулась как раз в подходящий момент, чтобы получить от Пайпер кулаком в нос. Волшебница споткнулась, закрутила руками, пытаясь удержать баланс, в то время как Пайпер толкнула её в расщелину. Волшебница исчезла в пенящемся бульоне из горящего топлива и морской воды.

Пайпер кричала Джейсону. Она, должно быть, говорила: «ПОШЛИ!» Но выходил только гортанный крик.

Джейсон был немного занят. Он уворачивался от нападений Инцитата, отбивая копьё Калигулы своим мечом, но он медленно двигался. Я мог только догадываться, сколько энергии он израсходовал, контролируя ветры и молнию.

— Выбирайтесь отсюда! — крикнул он нам. — Уходите!

В его левое бедро вонзилась стрела. Джейсон простонал и споткнулся. Сверху собиралось всё больше пандаи, несмотря на угрозу сильных гроз.

Пайпер предупреждающе закричала, когда Калигула снова напал. Джейсон смог только откатиться в сторону. Он сделал захватывающий жест в воздухе, и порыв ветра дёрнул его вверх. Внезапно он оказался верхом на миниатюрной грузовой туче с четырьмя облачными воронками вместо ног и потрескающейся от молний гривой. Это был его конь-вентус Буря.

Он поехал навстречу Калигуле, направляя меч против копья. Другая стрела попала Джейсону в плечо.

— Я говорил вам, что это не игра! — кричал Калигула. — Вы не уйдёте от меня живыми!

Корабль сотряс раздавшийся внизу взрыв. Помещение раскололось ещё сильнее. Пайпер пошатнулась, что, возможно, спасло ей жизнь; три стрелы попали в то место, где она только что стояла.

Каким-то образом она подняла меня на ноги. Я держал стрелу Додоны, хотя не помнил, чтобы поднимал её. Я не видел ни намека на присутствия Креста, Мэг и даже Медеи. Стрела попала мне в носок ботинка. Но мне было уже так больно, что я не мог сказать, проткнула она мою ногу или нет.

Пайпер дёрнула меня за руку. Она указала на Джейсона, настойчиво, но неразборчиво что-то говоря. Мне хотелось помочь ему, но что я мог сделать? Я только что воткнул себе в грудь стрелу. И был вполне уверен, что если чихну слишком сильно, то красная пробка вылетит из моей раны, и я умру от кровопотери. Я не мог натянуть тетиву или даже сыграть на укулеле. Тем временем на треснувшей крыше появлялось всё больше и больше пандаи, готовых помочь мне умереть от стрелы.

Состояние Пайпер было ничуть не лучше. Сам факт того, что она стояла на ногах, был чудом — одним из чудес, которые возвращаются убить тебя позже, когда адреналин спадает.

Тем не менее, как мы могли уйти?

Я с ужасом смотрел, как Джейсон и Калигула сражались. Теперь каждая конечность Джейсона истекала кровью из-за стрел, но он каким-то образом всё ещё мог поднять меч. Места было слишком мало для двух людей на конях, но они всё же кружили вокруг друг друга, обмениваясь ударами. Инцитат ударил Бурю своими передними копытами с золотыми подковами. Вентус ответил электрическими вспышками, опалившими белые бока жеребца.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию