Обсидиановое зеркало - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Фишер cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обсидиановое зеркало | Автор книги - Кэтрин Фишер

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

– Джейк! – Ребекка вытащила его из машины и поставила на ноги. – Что случилось? Ты цел?

Юноша почувствовал вкус крови. Он сглотнул, и шум в ушах исчез. Его трясло от холода и шока.

– Джейк! Ты слышишь меня?

– Я цел.

Губа порезана и руки тоже. Ребекка заглянула в салон машины, лицо у нее побледнело.

– Он мертв? – в ужасе прошептал парнишка.

На ветровом стекле появилась паутина из трещин с аккуратной дырочкой в центре. Маскелайн сидел, уткнувшись лицом в руль.

Ребекка нагнулась и ощупала ему грудь и шею:

– Слава богу. Он жив.

Джейк тоже заглянул в салон и поднял пистолет, но сразу его выронил. Это странное оружие стреляло не пулями, а светом.

– Идем отсюда, пока он не очухался.

– А разве не следует вызвать «скорую»?

– Он пытался меня похитить. И я должен увидеть Сару.

У Маскелайна дернулась рука. Он пошевелился и застонал. Джейк с Ребеккой тут же вынырнули из машины и бросились бежать. Перепрыгивая через ветки, они мчались по тропинке между деревьями и вскоре выскочили на дорогу. Ребекка была быстрее, она первой оказалась у автомобиля и успела завести двигатель до того, как Джейк забрался на пассажирское место.

– Едем! Едем!

Завизжали шины, из-под колес полетели брызги грязи, их откинуло назад.

– Куда? – крикнула Ребекка.

– В аббатство.

Он встал на сиденье на колени и посмотрел назад. Лес заволок туман. Юноша соскользнул обратно на место и тяжело вздохнул:

– Будем надеяться, успеем вовремя.


Венн пришел в бешенство:

– Вы будете сидеть здесь и не станете ни во что вмешиваться. Иначе… – (Уортон открыл рот.) – И ни единого слова!

– Бред какой-то. Это мой долг.

– О боги! – Несколько секунд они не отрываясь смотрели друг другу в глаза. – Назовите мне причину, по которой мне не следует поставить вас на ее место!

Угроза была реальная. Уортон сел и замолчал.

– Ваше сиятельство, – вмешался Пирс, – надо начинать.

– Все в порядке, – сказала Сара. – Начинайте – и покончим с этим.

Она опустила глаза и увидела, что браслет медленно сжимается вокруг ее запястья, как наручник или змея, пожирающая свой хвост. Венн быстро потянул ее в зеленую сеть.

Подключилось электричество. В глубине обсидианового зеркала вспыхнула искра. Мигающий огонек скользил по черной поверхности.

Сара задержала дыхание.

«За тебя, Макс, – подумала она. – За Кару, за всех вас. За маму и папу. За „Зевса“».

Голоса.

Хлопнула дверь. Венн обернулся.

А потом чернота зеркала потянулась к Саре, и у нее перехватило дыхание. Зеркало обволакивало ее. Гладкая поверхность превратилась в черную дыру, которая втягивала в себя все и каждого.

На миг Сара увидела путь домой, широкий и свободный от любых преград, а потом секундная агония – и все схлопнулось. Девушка оказалась в плену липкой паутины, ее тошнило, у нее кружилась голова, но провода не давали ей опуститься на колени.

Браслет соскользнул с руки и покатился по полу в темноту. Сара отбивалась от обхватившего ее за плечи Уортона и тут заметила Джейка. Юноша что-то кричал Венну, а следом за ним появилась какая-то рыжеволосая девушка. Их голоса смешались в ее голове с эхом грохота колес экипажей, она чувствовала запах лошадей, а на сетчатке глаз все еще отражался город.

Сара выпуталась из липкой паутины проводов, оттолкнула обеспокоенного Уортона и после этого позволила рухнувшим надеждам превратиться в тупую боль поражения. Она опустилась на стул, который заботливо подставил ей Пирс, и обхватила голову. Ее трясло от холода.

А потом она поняла, что все замолчали и смотрят на нее.

– Что? – прошептала Сара.

Венн присел перед ней на корточки:

– Я спрашиваю – ты ощутила что-нибудь? Хоть что-нибудь почувствовала?

Сара сглотнула.

– Она очень бледная, – пробормотал Уортон.

Но все пропустили его замечание мимо ушей.

– Да, – сказала она.

Венн с торжествующим видом взглянул на Пирса:

– Я знал! Браслет привел в действие механизм!

– Нет, – хриплым голосом возразила Сара. Она еще раз сглотнула, встала и вытерла рукавом лицо. – Это не браслет. Ничего не происходило, пока сюда не ворвался Джейк. Это он запустил процесс. А потом я увидела… Другой мир.

«Потрясенный Джейк и торжествующий Венн – что ж, это зрелище стоит того», – подумала Сара.

Как огневица, он мне гложет кровь… [6]
Обсидиановое зеркало
11

Интервьюер. Что вы чувствуете, когда покоряете такую вершину, как Катра Симба, или оказываетесь в местах, где до вас никто не бывал?

Венн. Глупый вопрос.

Интервьюер. Ну…

Венн. Вы не можете покорить горы. Горы покоряют вас.

Интервьюер. Да, но я хотел сказать…

Венн. Вы понятия не имеете, о чем говорите. Если бы вы хоть раз там побывали, вы бы поняли. Такие места, такая гора… вас никогда отпустит. Она навсегда оставит вас у себя в плену.

Би-Би-Си. Вулканы – горы ярости

Сара снова постучала в дверь:

– Джейк!

Ответа не было, но она знала, что он там.

– Это я.

Девушка открыла дверь и вошла.

– Оставь меня в покое, – потребовал Джейк.

Сара села на незастеленную постель. Огромная кровать с балдахином из красного дамаста в небольшой комнате с обшитыми деревянными панелями стенами выглядела комично.

– Ты не спустился к завтраку. Уортон за тебя волнуется.

– Я все потерял.

Джейк в пальто поверх пижамы, подтянув колени к подбородку, сидел на широком подоконнике и смотрел в окно на заиндевевшие от холода лужайки и темный силуэт Леса за ними.

– Венн хочет провести собрание. Общий сбор, так сказать. По поводу вчерашнего вечера.

Джейк мельком посмотрел на Сару. Девушка оглядела комнату: разбросанная одежда, лэптоп, крошки и орешки, украденные его обезьянкой. Судя по всему, вчера, после того как Венн отослал Ребекку домой, а всех остальных по комнатам, Джейк от усталости вырубился так же быстро, как и она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию