Проводник - читать онлайн книгу. Автор: Николай Степанов cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проводник | Автор книги - Николай Степанов

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно


– Ты один? – удивился Ширад, заметив приближение ученика. – А где остальные?

– Я решил не оставлять свидетелей, – объяснил принц. – Сам же говорил: о нашей тайне никто не должен знать.

– Молодец, ваше высочество. Из тебя получится настоящий правитель Адебгии. Надеюсь, жертвоприношение прошло удачно?

– Да. А где Дорм?

– Я тоже решил избавиться от ненужных людей, – улыбнулся волшебник большой волны. – Теперь-то уж нам никто не помешает. Кинжал в мешке?

– Держи, – наследник бросил мешок.

– Замечательно. Чтобы завершить начатое, следует отойти от Долины подальше. Иногда ее стражи выходят за границы охраняемой территории, сам видел.

– Идем, я не могу дождаться, когда рухнет мой ненавистный барьер, – подыграл наставнику Тарин.

– Я тоже с нетерпением жду этого момента.

Они оставили стреноженных лошадей и направились по тропинке на юг. Брат Илинги предусмотрительно двигался позади своего учителя. Пару раз он оглянулся, пытаясь разглядеть телохранителя. Они договорились, что Руам будет держаться рядом.

– Пожалуй, хватит. – Ширад остановился в местечке, где деревья расходились в стороны от дорожки, образуя вытянутую вдоль нее поляну.

Волшебник большой волны развязал мешок.

– Минуточку. Ты что принес?

– Жертвенный кинжал.

– Разве я тебе этот давал? – с отчаянием в голосе спросил учитель.

– А разве нет? Думаю, второго такого и на свете не существует.

– Это не мой клинок. Видишь рубин? Он символизирует кровь, а мой был с голубым камнем. Где ты взял эту гадость? – Мечты Ширада рассыпались в одночасье, словно песочный замок.

– Я подарил. – На поляне появился тот самый седой старик, который столкнулся с сапожником на рынке. – И книгу о проводнике в библиотеке тебе тоже подсунул я, герцог Хиунг. Так что сильно не огорчайся, ты сделал именно то, что был обязан. Сам посуди: не окажись я рядом в нужный момент, ты бы никогда не узнал о возможности жертвоприношения.

– Но…

– Опять же без моего участия сапожник не сумел бы дойти до Долины живым. – Хиунг проигнорировал попытку неудачника вклиниться в свою речь. – Уж если Ярланд вознамерился отправить его в инзгарду, тебе не удалось бы уберечь парня. Так что сам видишь – у меня гораздо больше прав на долгожданный приз.

– Да как ты смеешь!.. – Ширад в порыве гнева забыл, с кем имеет дело.

– По праву сильнейшего. Надеюсь, у тебя хватит ума его не оспаривать? – без эмоций продолжил герцог. Он вытянул руку, и кинжал с рубином тут же оказался в его ладони. – Я полагаю, его высочеству будет легче умереть от руки иностранца, чем пасть жертвой коварства человека, которому он так безгранично доверял.

– Тут вы малость ошибаетесь, уважаемый, – отозвался наследник. Он наконец увидел скрывавшегося в кустах Руама. – Когда живешь во дворце, доверять, а тем более безгранично, не следует никому.

Лишившись ритуального оружия, учитель быстро пришел в себя. Он сразу сообразил, что о могуществе придется забыть – надо спасать свою шкуру. Воспользовавшись тем, что старик переключил внимание на принца, Ширад бросился наутек.

– Неплохо держишься, молодой человек. Но это тебя не спасет.

– А это? – Тарин обратился к пассам.

Седого чародея мгновенно отбросило невидимой волной, которую шунгусский вельможа с большим трудом сумел погасить, задействовав контрзаклинание. Мощь рябого волшебника его ошарашила. Хиунг прощупал магией кинжал и с разочарованием обнаружил, что в нем нет силы проводника.

– Я вижу, что встретился с достойным противником, ваше высочество. Но не все схватки выигрывают силой. – Герцог щелкнул пальцами, и на поляну вышла рыжая дамочка.

Принц сразу узнал в ней ту самую горожанку, которая предлагала свои услуги, когда они с Ширадом шли на площадь чародеев. Наследник не понял, на что намекал противник, пока не увидел… Шатенка вела на веревке его сестру!

– Илинга!

– Не старайся. Она под воздействием морханаза и тебя не услышит.

Зомбирующее заклинание на пару часов превращало человека в безвольное существо.

– Чего ты хочешь?

– Поскольку ты не убил своего проводника, предлагаю договориться. Я тебе принцессу – ты мне сапожника. По-моему, сделка выгодная.

– Для одного из нас – да. Ведь без сапожника кое-кому ничего не стоит разделаться и со мной, и с сестрой, и с кем угодно. Я вот только своей выгоды не вижу.

– Хорошо, предлагаю провести обмен возле самой границы Долины. Там мы будем на равных условиях.

Принц был неплохо осведомлен о значимых фигурах иностранных держав, расположенных по соседству. Он серьезно готовился стать правителем Адебгии и хорошо знал, что стоявший перед ним вельможа считался одним из самых коварных в Шунгусе. Соглашаться на его условия значило добровольно рыть себе могилу.

– А почему бы тебе просто не убраться отсюда, пока есть такая возможность? Мое терпение не безгранично. Могу ведь не удержаться… – Тарин перешел к угрозам. Сейчас он чувствовал в себе огромную силу и не хотел упускать шанса ею воспользоваться. – Если с моей сестры упадет хоть один волос…

– Молодой человек, запомни раз и навсегда! – перебил его герцог. – Даже магистры не смели ставить мне условия. Не хочешь соглашаться на мое предложение – не надо.

Хиунг выстрелил в принцессу беззвучной черной молнией, затем выпустил замысловатый пасс в рыжую сообщницу – и исчез, оставив небольшое облако дыма.

Только теперь обладатель проводника по-настоящему осознал, с кем он вступил в схватку. Его противник тщательно подготовился к любым непредвиденным осложнениям при встрече с сыном Глошара. Он заранее сотворил одно из самых опаснейших заклинаний, разместив чары в сознании Тантасии, а сейчас лишь указал цель и выпустил их на волю.

Призрачное щупальце красного цвета выскочило из груди Тантасии и начало расти в направлении рябого волшебника. От такого колдовства обычный щит не спасал, и Тарину пришлось очень быстро выстраивать сразу три преграды. Первая блокировала испепеляющую составляющую смертоносного пасса, призванную уничтожить тело, вторая оберегала сознание от всепроникающих волн, убивающих разум, и третья устанавливала непроницаемую стену на пути к магическому источнику принца. Серьезная теоретическая подготовка сейчас оказалась как нельзя кстати.

Пропуская через себя столь мощный поток чар, Руам почувствовал сильнейшую тошноту.

«Что за гадость эта их долбанная магия! Житья от нее нет».

Он поспешил к принцессе, опасаясь, что Тантасия может причинить ей вред. Но той тоже порядком досталось. Рыжеволосая сидела на траве и держалась за голову.

– Что с Илингой? – спросил брюнет, склонившись над бесчувственным телом девушки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению