Тень надежды - читать онлайн книгу. Автор: Николай Степанов cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тень надежды | Автор книги - Николай Степанов

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

– Даже намек на движение будет стоить тебе жизни, Жарзуг, – прорычал Марицкий. Его тело наполнилось едва ощутимой дрожью, но не от страха – это выходила наружу обуревавшая его ярость.

Воевода успел узнать возможности стрелка и потому застыл. Его воины также остановились в нерешительности, а на площадку, где совсем недавно шло сражение, вышли Михаил с Гогой. За ними выскочило полсотни дикарей в шарфах. Они сразу окружили плотным кольцом прибывших чужаков, один из которых держал в руках символ власти их племени – хвост огненного скорпиона. У Сомова неожиданно для него появилось войско, готовое к самым отчаянным действиям.

Коварный воевода был ошеломлен подобным развитием событий. Он видел, как замечательно осуществлялся его план, дождался, пока чужаки уничтожат руководителей соседнего племени. Оставалось лишь убрать с пути пришельцев и подчинить себе новых подданных… И вдруг новые действующие лица своим внезапным явлением перевернули все с ног на голову. Опять приходилось обращаться к дипломатии.

– Может, не будем горячиться? – выдавил он из себя.

– И не собираюсь, – с убийственным спокойствием ответил студент. – Я с полнейшим хладнокровием всажу стрелу промеж твоих наглых глаз.

– А дальше что? Никто из моих бойцов не знает языка западных земель, а среди тех, кого вы так неплохо проредили, знатоков тоже нет.

– Ошибаешься, Жарзуг, – раздался звонкий женский голос. – Я владею речью чужаков не хуже отца.

Воевода что-то выкрикнул в ответ на местном наречии.

– Он только что предложил вместе с ним наказать убийц вождя и шамана, – не моргнув глазом перевела принцесса.

Испугавшись возмездия, Жарзуг метнулся в сторону.

Подобного коварства Марицкий, пребывавший в сильнейшем напряжении, просто не выдержал – его стрела молнией устремилась к пытавшейся улизнуть цели и пробила шею хитрого полководца. Бойцы племени, в котором Эдуард до сих пор числился шаманом, остались без командира и теперь не знали, что делать: идти против собственного колдуна считалось страшным грехом, но что делать, если сам колдун оказался в стане врага?

Вооруженные люди стояли друг против друга, ожидая, кто первым сделает ход. Наконец один из воинов в платках вышел на пару шагов вперед и воткнул копье в землю.

– Он просит дозволения обратиться к шаману, – перевела девушка слова бойца, неуверенно оглядываясь по сторонам. Она не видела начала схватки, а потому не могла понять, о каком шамане идет речь.

– Пусть говорит, – вздохнул Эдуард.


– Похоже, мой племянник прочно сел нам на хвост и по-хорошему не отцепится, – Архаз был измотан двухдневной беготней по заболоченному лесу, но чувствовал, что погоня рядом. – Отстает всего на час, а то и меньше.

– Давайте их встретим. Отдохнем немного, пока они подтянутся, и жахнем так, что мало не покажется, – предложил блондин. Он выглядел гораздо свежее своих попутчиков. – Мы же не можем вечно бродить по этим болотам.

– Я согласен с Тируандом, – вздохнул Чероуз. Он, как и все, уселся на поваленном дереве. – Кое-что мы умеем. Полагаю, это будет неожиданным подарком нашим преследователям.

– Не забывайте: их в три, а то и четыре раза больше. Опять же земляки.

– Неужели жалко? – ядовито поинтересовался специалист по превращению людей в животных.

– Нет, просто я лучше вас представляю их возможности. А у нас? Голубое пламя, ураган да еще пара фокусов. Они успеют если не полностью блокировать, то значительно ослабить наши заклинания. И что потом?

– Можно сделать так, что ваши земляки не успеют защититься. Вы слышали о забросном колдовстве? – спросил Тируанд.

– Толку-то! Ну слышал… От этого никому не легче. В Огаре им владеют два-три семейства, проживающие где-то в горах на юге и юго-западе.

– В Кантилиме некоторые волшебники тоже кое-что умеют в этой области.

– Шутишь? Назови хоть одно имя, – махнул рукой посол.

– Тируанд.

– Ты? Не может быть!

Чародеи, как по команде, уставились на своего более молодого коллегу.

– Хотите убедиться, или подождем вашего племянника?

Архаз знал, что мастерству забросного колдовства обучали чуть ли не с пеленок, и лишь один из десяти огарцев после пятилетнего срока становился специалистом в этой магии. И вот, пожалуйста, появляется молодой кантилимец и утверждает, что он владеет столь редким даром.

– Допустим, ты действительно владеешь забросными чарами. Но нас же этому за пять минут не научить…

– Я могу забросить не только свои заклинания, но и чужие. Для этого их нужно направить прямо на меня.

– А ты не боишься пропускать через себя убийственную магию?

– Тут нет ничего опасного. Выполняя несложные правила, мы легко забросим во врага заклинание любой мощности. Давайте проведем небольшой эксперимент, чтобы потом осечки не вышло.

– Чероуз, что скажешь?

– Ну запусти в него огненный шарик. Не получится – невелика беда.

– Ваш шарик упадет вон в ту лужу. – Тируанд указал на пятно грязи в двадцати шагах от них. – Когда подниму левую руку – приготовьтесь, обе – сразу действуйте.

– Минутку, – остановил экспериментаторов специалист по превращению людей в животных. – Я вокруг этой лужи круговой барьер поставлю. Кто-то мне говорил, что для забросной магии он не помеха.

– Не возражаю, – кивнул парень.

Облако пара возникло точно в указанном месте, хотя оба мага видели, что огонек угодил прямо в блондина.

– Что ж ты раньше-то молчал? – не удержался от восхищения огарец.

– А чего зря хвастаться? До сих пор в таких способностях нужды не было.

– Ну держись, племянничек! Дядя тебя очень скоро удивит. Готовимся! Сначала ты, Чероуз, поджаришь их синим огнем. Потом секунд через пять я подкину ледяную медузу. Думаю, после наших сюрпризов им не скоро захочется бежать за нами. Если будет кому, конечно.

Посол радовался вновь обретенным возможностям, как ребенок. Все его подозрения по поводу Тируанда сразу отодвинулись на задний план.

Глава 12 ЦЕНА ТОРГОВОГО СЕРТИФИКАТА

– Михаил, куда ты так несешься? – не выдержал седой мраг после получаса быстрой ходьбы.

– Зерг, у нас времени в обрез, если не меньше! Нам вообще не бежать, а лететь надо.

– Вот тут ты ошибаешься. Я теперь точно знаю, что спешить нам уже некуда. Можешь спросить Эдуарда, он сам все видел.

– То есть?

– Это порождение рлынды и перевертыша, Шрынг, решил от нас избавиться.

– Я в курсе, – кивнул Сомов.

– Ты тоже видел, как он уничтожил ключ?! Почему мне сразу не сказал?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению