Азоринд - читать онлайн книгу. Автор: Николай Степанов cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Азоринд | Автор книги - Николай Степанов

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

«Интересно, как он узнал способ блокировки? Создать сразу три электромагнитных поля со строго заданными свойствами или поместить сосуд в пространство, окруженное расплавленным металлом, совсем непросто. Неужели он нашел новый способ?»

Заместитель начальника внешней разведки немного постоял перед дверью кабинета. Пора было заканчивать совещание и выходить на контакт с резидентом. Оплачивать услуги технокрада он собирался за счет лиранианцев и довольно хитрым способом.


«Легко сказать – доставь груз на Грохму. Ладно бы речь шла о небольшой фляжке, умещающейся в кармане куртки. А как доставить человека? Да не одного – парочку, к тому же привязанную друг к другу не пылкими чувствами страсти, а самой обычной веревкой?»

Транк довольно быстро получил подтверждение о переводе двух миллионов на его счет. Технокрад сразу задействовал схему дробления поступивших денег и перекидывания их на другие счета. В принципе, на этом можно было бы и остановиться. Позвонить заказчику, обозначить свои условия передачи товара и оставить Артема в каком-нибудь укромном месте. Но… ВОСЕМЬ МИЛЛИОНОВ! Всего лишь за сопровождение двух пассажиров с одной планеты на другую… Тут было о чем задуматься.

«Не совсем моя специальность,– рассуждал про себя технокрад.– С людьми всегда много мороки. Никогда не угадаешь, чего от них ждать. Особенно от гражданских. То ли дело предметы. Упаковал, замаскировал, отправил куда угодно. Уж я знаю тысячи способов».

Технокрад тупо смотрел на бумажку с шестью нолями. Здесь хватило бы не на одно казино. «В конце концов, один раз можно и отступить от своих правил! Чего не сделаешь ради собственного будущего? Смотаюсь в небольшой компании на Грохму. Вернусь обеспеченным человеком, и отдыхай себе, сколько душе угодно!»

Руэлс снова набрал знакомый номер.

– Я согласен. Куда конкретно доставить товар?

– Термос передашь моему человеку в Ризденгурте. Адрес и его приметы я сообщу завтра.

– Это будет не термос.

– Да хоть ночная ваза с электроподогревом – мне нет дела до твоей тары.

– Просто хочу заранее предупредить, что в кармане ее не унесешь. Нужна как минимум машина для перевозки.

– Не проблема.

– Каковы гарантии оплаты?

– К вечеру я открою на твое имя заблокированный доверительный счет. Ровно через десять дней сможешь снять с него деньги. Надеюсь, этого срока для перевозки и возвращения достаточно?

– Вполне.

– Тогда действуй. Банк и номер счета сообщу завтра.

Доверительные счета являлись довольно надежной гарантией оплаты, поскольку код назначал сам получатель, и никто другой в течение оговоренного срока до денег добраться не мог. Однако здесь возникала небольшая неприятность: чтобы снять заветную сумму, ровно через десять дней Транк должен был вернуться в Минипенск, иначе деньги уходили туда, откуда пришли.

«Ладно, как-нибудь прорвемся!» – решил он.

Исходившее от Артема излучение действительно полностью затихало, стоило Иркаде дотронуться до парня. Это невероятное открытие окрылило технокрада, и он соединил ладони молодых людей прочной бечевкой.

– Считайте, что теперь вы стали неразлучниками. И не вздумайте плакаться, что кому-то из вас не очень удобно! – объяснил Транк на двух языках.

– С точки зрения общечеловеческой морали ваш поступок выходит за все рамки. Где это видано – привязывать девушку к парню против ее воли?

– Насколько я понял, сам ты ничуть не против?

– При чем здесь я? – Артем вспыхнул как маков цвет.

– С тобой все ясно, поэтому закрой пасть и молчи, а я пока договорюсь с твоей временной сестричкой.– Руэлс перешел на варпанский язык: – В общем, ситуация обстоит приблизительно так, моя дорогая. Мне необходимо, чтобы ты постоянно соприкасалась с этим пришельцем. Ладонью или каким другим местом – можешь выбирать сама.

– Я не желаю вас слушать. Отпустите меня немедленно!

Лейтенант Юлдис по пути в Минипенск долго размышляла над случившимся. Похититель явился в лабораторию за чужаком, но затем почему-то захватить решил и ее. Это как-то было связано с полусферой, которую Рул прятал у себя. Еще девушку крайне волновало появление бандитов. Получалось, что если бы не этот тип, то ее похитили бы другие, причем они нравились брюнетке гораздо меньше. Офицера мусорщиков утешало сейчас одно: ее жизни опасность не угрожает. А потому она вела себя довольно смело.

– Кажется, ты меня плохо поняла. Я не спрашивал, отпускать тебя или нет. Для тебя существует всего два варианта. Выбирай: либо ты держишься за его руку добровольно, находясь в здравом уме и трезвой памяти, либо в состоянии наркотического опьянения. А под «газом», глядишь, и паренек понравится, и дурацкие просьбы сами собой отпадут.

– Вы этого не сделаете! – Женщина по-настоящему испугалась. За словами технокрада она увидела жутковатые образы, которые рисовал в сознании этот грубиян.

– Естественно, не сделаю. Потому что ты согласишься на первый вариант. Не правда ли?

– Но вы хотя бы обещаете отсоединять меня от Артема, когда… ну, вы понимаете…

– Я обычно не обещаю того, чего не могу сделать.

– Но как же?..

– Придумаете что-нибудь сами.

Руэлс снял небольшой домик на окраине Минипенска и выделил привязанным друг к другу персональную комнату.

«И все-таки с доставкой на Грохму я погорячился. Не ожидал, что заказчик так расщедрится. Теперь уже поздно отступать, надо искать способ попасть на рейс во владения Лерсуна. Да еще парочку неразлучников с собой притащить. Допустим, документы для Артема у меня имеются, а вот на женское имя… Эх, Транк, Транк! Хоть ты и великолепен, но даже у той же Балье поучиться следует. У нее, к примеру, всегда имеется парочка паспортов на мужское имя. Минуточку… – Руэлс вспомнил, что записал ее номер телефона.– Не обязательно иметь все при себе, главное знать, где раздобыть искомое».

Он набрал номер и услышал приглушенный женский голос:

– Слушаю.

– Андра, это Рул. Ты не поверишь, но я соскучился и срочно хочу тебя видеть.

– Откуда у тебя?.. Нет, я… – судя по обрывистым фразам, сюрприз Транка удался. Надо отдать ей должное, аферистка быстро пришла в себя и зачастила: – Рул, слушай внимательно. Я тоже рада тебя слышать, еще больше буду рада видеть, но я серьезно застряла в гостинице «Комета». В гостях у харзомцев. Без посторонней помощи мне не выбраться. Хочешь заработать двести тысяч – вытащи меня отсюда.

– Где ты загораешь?

– Номер двенадцать. Придешь?

– Постараюсь. Я же сказал, что соскучился.

– Извини, ко мне надсмотрщик,– скороговоркой выпалила Балье и отключила связь.

«Все-таки она заглянула в гости к харзомцам. Интересно, с какой стати? Ребята они небогатые и, насколько я знаю, женщин не особо почитают. Скорее наоборот. А она все равно к ним сунулась. Вот неугомонная!»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению