Остров Потерянных  - читать онлайн книгу. Автор: Мелисса де ла Круз cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров Потерянных  | Автор книги - Мелисса де ла Круз

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– Диабло клянется, что Глаз Дракона вновь светится, что он ожил. Это означает, что щит над нами не так неприступен, как мы всегда думали, – заметила Мэл. – Но нас по-прежнему тормозит то, что мы не знаем точно, где эта крепость, в которой спрятан посох. Как известно, карт Нигде не существует.

– Можно попробовать найти такую карту в Атенеуме Зла, – предположил Джей.

– В Анти… чего Зла?

– В Библиотеке Запретных Тайн. Ну, помнишь ту запертую дверь, в которую никому не разрешено заглядывать. Ее еще охраняет такой громадный паук.

– Ты действительно считаешь, что там что-то может найтись? – покачала головой Мэл. – Я всегда думала, что паук и все такое прочее – это лишь для того, чтобы держать первоклашек подальше от кабинета доктора Фасилье.

– Ну, надо же с чего-то начинать. И потом, я помню, как доктор Фасилье упоминал на уроке Обогащения, что в той библиотеке хранится информация об истории острова.

– Хм, с каких это пор ты стал слушать то, что говорят на уроке? – с отвращением спросила Мэл.

– Послушай, тебе нужна моя помощь или нет?

Джей был прав. Начало положено, и за один этот вечер в лавке старьевщика она узнала об острове больше, чем за все предыдущие шестнадцать лет.

– Хорошо. Нужна, – кивнула Мэл.

– Тогда идем туда завтра с утра пораньше, – весело откликнулся Джей. – Встречаемся на рынке, как только он откроется. Нужно будет кое-чем запастись.

Мэл скривилась. Она терпеть не могла рано вставать.

– А почему не сегодня вечером?

– Сегодня вечером школьный оркестр дает Провальный концерт, соберется слишком много народу. А завтра суббота, значит, не будет никого. Так проще.

– Ладно, – вздохнула Мэл. – Кстати, спасибо за помощь, Джафар.

– Всегда пожалуйста, – криво усмехнулся Джафар. – Спокойной ночи.


Когда Мэл ушла, бывший визирь подскочил к Джею и вцепился пальцами в его рукав.

– Что такое? – спросил Джей, хотя уже знал, в чем дело.

– Глаз Дракона, – проворковал Джафар.

– Да знаю, знаю, – кивнул Джей. Конечно, эта палка станет добычей года.

– Разумеется, мне будет невыносимо печально думать о том, что ты предаешь свою подругу, – притворно огорчился Джафар.

– Ерунда, пап. Ни у кого из нас нет друзей, – фыркнул в ответ Джей. – А уж к Мэл это относится в самую последнюю очередь.


На следующее утро, как и договаривались, Джей встретил Мэл на людном рынке, чтобы запастись (читай «своровать») всем, что необходимо для их путешествия. Джей пошел таскать с лотков фрукты, а Мэл обменяла пару ворованных, лишь слегка щербатых сережек на потрепанную колоду карт Таро.

– А это еще зачем? – спросил Джей.

– В библиотеку никому не разрешено заходить, верно? Она заперта…

– И ключ от нее имеется только у доктора Фасилье, а он любит карты Таро.

– Ну вот видишь, какой ты сообразительный, – усмехнулась Мэл.

– Слушай, а насколько ты уверена насчет всего этого? То есть слегка уверена? Или очень? Или совсем не веришь? – спросил Джей, жонглируя подгнившими персиками.

– Не знаю. Но хочу хотя бы попытаться найти крепость, особенно если в ней спрятан Глаз Дракона. И потом, разве тебе самому не противно, что мы никогда не выходим за пределы своей деревни? Этот островок такой маленький, а ведь мы до сих пор так и не удосужились исследовать его хорошенько.

– А на что здесь любоваться? Тем более в Нигде, куда мы, скорее всего, отправимся?

– Если в библиотеке действительно найдется карта острова, мы будем точно знать, где искать крепость в этом Нигде. Она где-то там, за деревней, я это чувствую.

– Ну, хорошо. Предположим, мы найдем Глаз Дракона, и вдруг окажется, что эта палка ни на что не способна?

– Но Диабло клянется, что посох светился, ожил.

– Каким образом? На нашем острове нет магии. Совершенно никакой.

– Ну, может быть, в куполе появилась дырка или что-то типа того, – предположила Мэл.

– Дырка? – фыркнул Джей.

– Говорю же тебе, я сама толком не понимаю. Знаю только, что ворон клянется, будто видел свечение, и моя мать хочет заполучить посох. Тоже мне, нашла девочку на побегушках! Но если ты боишься идти со мной, цыпленочек, возвращайся домой и продолжай красть всякую ерунду для своей дурацкой лавки, – раздраженно ответила Мэл.

– Я тебе не цыпленочек!

– Ага. Пожалуй, ты больше похож на попугайчика, – ехидно ввернула Мэл.

Джей вздохнул. Мэл его уела.

– Ладно, – проворчал он. – Может, ты и права. Может, в куполе действительно есть дырка.

Глава 16
Вечные подруги-соперницы

Голоса Джея и Мэл так громко разносились над рынком, что Иви просто не могла их не услышать. Нужно заметить, что сегодня Иви впервые в жизни вместе с матерью пришла на рынок за покупками. Поскольку после того, как Иви покинула замок и сходила в школу, ничего плохого с ней не случилось, Злая Королева еще сильнее прежнего уверилась в том, что Малефисента забыла о том, что запретила им выходить из дома, или, как минимум, ей не было никакого дела до того, что они с дочерью вот так самовольно вернулись из изгнания. Сама Злая Королева была ужасно рада вновь оказаться на улице. Она металась от прилавка к прилавку, здоровалась со всеми подряд и набивала свою сумку на колесиках всевозможными просроченными эликсирами и косметическими средствами.

Иви, прищурившись, нашла глазами Мэл и Джея. Мэл, как всегда, была раздражена, Джей, как всегда, выглядел скучающим.

Послышалось это Иви или они действительно разговаривали о какой-то дырке в защитном куполе? Она сразу же вспомнила ту вспышку и тот луч, который вылетел из построенного Карлосом аппарата в ночь вечеринки.

– Эй, народ, вы говорите о дырке в куполе? – спросила Иви, подходя к ним.

Мэл недовольно повернула голову, но, увидев Иви, заговорила с ней ласковым медовым голоском:

– О, Иви! Привет! Тебя-то мне как раз и нужно!

– Ее? – удивленно спросил Джей.

– Да-да, именно ее, – заявила Мэл. – Ну, а что ты можешь сказать по поводу купола?

Иви прикинула, стоит ли им рассказывать о том, что ей известно. Она знала, что доверять Мэл нельзя, да и Джею тоже – Иви подозревала, что именно он стащил во время вечеринки ее ожерелье, когда помогал ей снять плащ.

– Ничего, – покачала головой Иви.

– Колись, рассказывай, – сказал Джей, складывая руки у себя на груди.

– Почему я должна что-то рассказывать? – фыркнула Иви.

И в самом деле, почему? Мэл заперла ее в чулане, да и Джей ничуть не лучше, чем она, ворюга!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию