Остров Потерянных  - читать онлайн книгу. Автор: Мелисса де ла Круз cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров Потерянных  | Автор книги - Мелисса де ла Круз

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Она твердила это постоянно. И сегодня сказала то же самое, причем перед всеми.

– Моя мать заботится только о своем дурацком шубохранилище и о том, что в нем находится. Но вы, ребята, и так уже знаете об этом.

Это была правда, и как всякая правда, она обладала огромной силой.

В мгновение ока все четверо ребят уже стояли на противоположном конце моста, и все вокруг снова было в прежнем порядке. Ничто не шаталось, не кренилось, никто никуда не падал, ветер стих, а горгульи вновь превратились в камень.

Хотя Карлос готов был поклясться, что одна из каменных статуй все же подмигнула ему на прощанье.

Теперь они были в безопасности.

– Отличная работа, – тяжело дыша, произнесла Мэл. – Хорошо, а куда нам теперь?

Карлос, покачиваясь на ослабевших ногах, взглянул на снова включившуюся коробочку и сказал, указывая направление кивком головы:

– Туда.

Глава 23
Ну и чудеса!

Свое название Запретная крепость заслужила по праву. Когда четверо наших путешественников протиснулись наконец сквозь массивные дубовые двери, оказалось, что внутри замка царит такая же темнота, как и снаружи. Даже неизвестно еще, где темней. Короче говоря, в замке было очень темно, и чем дальше в глубь него забирались Джей, Карлос, Иви и Мэл, тем тревожнее становился их нервный шепот, эхом отражавшийся от стен пустынных, призрачных залов.

Джей очень жалел, что не надел на себя чего-нибудь потеплее своей кожаной безрукавки. У Мэл посинели от холода губы, у Карлоса, когда он говорил, вырывались изо рта облачка пара, а пальцы Иви превратились в настоящие ледышки (Джей знал это, потому что раз или два брал их в свою ладонь – исключительно для того, чтобы согреть, разумеется).

Здесь было холодней, чем внутри Дрэгон-Холла, и не было надежды, что станет хоть чуточку теплее. Здесь не было ни уложенных в камины бревен, ни термостатов, которые можно было бы включить.

– Такова жизнь в современных замках, – вздохнула Иви. – Барахолка в одном, холодная тюрьма в другом.

Мэл согласно кивнула. Джей подумал про себя, что в лавке Джафара намного уютнее, чем здесь, но от высказываний вслух воздержался.

В каждом коридоре прямо над полом стелился густой туман.

– Это, должно быть, магия, – заметила Мэл. – Обычный туман так себя не ведет.

– Похоже, отраженная энергия здесь становится сильнее, – кивнул Карлос. – Думаю, что сейчас мы подобрались к ее источнику как никогда близко.

Пока он говорил, мимо них пролетел порыв ледяного ветра, засвистел в расколотых цветных стеклах окон высоко над головами путешественников. Каждый их шаг эхом отдавался от стен.

Даже неугомонный воришка Джей был слишком испуган, чтобы попытаться стащить что-нибудь, и не давал воли рукам.

Разумеется, после того, как они найдут посох, он еще отыграется. Это Джей прекрасно знал и нимало этому не смущался. Неважно, что им на пути сюда пришлось столько всякого пережить вместе, свое он все равно возьмет.

«У злодеев не бывает друзей, почему же они должны быть у их детей? – думал он. – Даже когда ты в шаге от того, чтобы их завести».

Ни один из них не пришел сюда потому, что хотел искренне помочь Мэл, или потому, что считал себя ее другом. Джей знал, что он должен сделать, и он это сделает.

А пока… Пока он держал руки в карманах. Он не хотел иметь неприятностей с этим проклятым местом.

– Что это? – спросил Джей. Сквозь битые стекла светили зеленые огни, но он не мог понять, откуда они взялись.

– Это то, что мы все время ищем, – ответил Карлос. – Та самая электромагнитная энергия. Она буквально взбесилась. – Он указал кивком головы на светящиеся индикаторы своей коробочки. – Эта крепость совершенно очевидно подвергается воздействию какого-то излучения остаточного заряда…

– Волшебства, ты имеешь в виду?

– Пожалуй, что так, – пожал плечами Карлос.

– Значит, даже спустя столько лет это место продолжает излучать свой собственный свет? – удивилась Иви.

– Отпад, – прокомментировал Джей.

– Другими словами, мы подошли совсем близко к Глазу Дракона, – прервала их ученую беседу Мэл.

– Угу, – буркнул Джей. Как и все в их группе, и все на острове, и все жители королевства, он знал, что зловещий зеленый свет сопутствует только одной, самой ужасной в мире злодейке.

Даже если он, возможно, напоминает при этом Мэл о ее родном доме.

Коридоры сменялись новыми коридорами, пока путешественники не вошли в темный холл, стены которого были увешаны пыльными картинами в рамах, с которых свисала густая паутина.

– Это портретная галерея, – пояснила Иви, пытаясь рассмотреть картины в окружающем полумраке. – В каждом замке есть такая гале…

– Мэл, прекрати… – крикнул Джей, оглянувшись и отскакивая в сторону.

Мэл протянула руку, постучала его по плечу.

Она стояла не позади Джея, а прямо перед ним.

– Алло! Я здесь, впереди тебя.

– Уф, гоблины горбатые! А я принял за тебя вон тот портрет, – указал рукой Джей.

– Это не я. Это моя мать, – со вздохом ответила Мэл.

– До чего ж вы с ней похожи, как две капли воды, – удивился Джей.

– Да, будто сестры-близнецы, – согласилась Иви.

– Это, друзья мои, называется генетикой, – улыбнулся Карлос.

– Гине… Спасибо. Я похожа на свою мать? Это как раз то, что хочет услышать каждая девушка, – ответила Мэл. Джей знал, что это не совсем так. Больше всего Мэл хотела просто быть такой же, как ее мать.

В точности такой же.

Плохой до мозга костей и такой же всесильной.

– Ну, что дальше? – спросила Мэл, явно желая сменить тему разговора.

Джей оглянулся по сторонам. Перед ними открывались четыре коридора, ведущие в разные части замка.

Из каждого коридора доносился запах тлена, и Джей готов был даже поклясться, что слышал долетевший издалека стон. Но нет, он знал, что это лишь ветер свистит, пролетая по извилистым проходам. Джей выудил из кармана коробок и зажег спичку, быстро бормоча себе под нос «ини-мини-мани-му».

– Очень научный подход к решению проблемы, – заметил Карлос, закатывая глаза.

– У тебя своя метода, у меня своя. Нам туда, – сказал Джей, указывая на коридор, который начинался прямо перед ними. Словно в ответ на его слова именно из этого коридора налетел порыв ветра и принес с собой запах гнили, а может, мертвечины.

И спичку, разумеется, тоже задул.

Иви зажала пальцами нос, то же самое сделала Мэл.

– Ты уверен, что нам нужно именно туда? – спросила она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию