Северный ветер. Том 1 - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Ким cтр.№ 121

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Северный ветер. Том 1 | Автор книги - Сергей Ким

Cтраница 121
читать онлайн книги бесплатно

— «Вроде бы», — передразнил его напарник. — У меня кузен на «Смарагде» гребцом, так он поговаривал, что опять болотники расшалились — вот их в дальний дозор и отправили. Того гляди и вовсе вся торговля в устье встанет. Тебе что — мало было, когда нобили на севере бузу подняли?

— Дык, их же успокоили, не? Говорят, там бастардке сотню лучших боевых магов из самой столицы прислали: она не то что весь Восток замирила — до самого Тёплого берега грозится дойти.

— Во-во, Тёплый берег, — снова сплюнул стражник. — А что мы уже сотню лет этих немытых дикарей из их камышей выкурить не можем — опять побоку! Не пойму я нашего Императора — такую торговлю можно было бы тут организовать, если покрепче в устье Магны вцепиться, да по берегам Гиркана всяких варваров взгреть… Да я б на месте Нашего Величества…

— Погодь-ка, Шед.

Второй имперец подошёл к краю пирса, поднял фонарь повыше, освещая грязную портовую воду.

— Чего там? Опять мертвяк всплыл?

— Не, пахнет как-то странно… — стражник принюхался. — Как будто бы земляным маслом…

— Вот чудило! Да откуда тут взяться…

Из люков стоящего рядом кнорра — того самого, что прибыл на закате — вырвалось яркое чадящее пламя. А в следующее мгновение корабль исчез в громадной огненной вспышке, испепелившей пару неудачливых стражников. Во все стороны полетели горящие обломки, но самое главное — вспыхнула сама вода в порту.

Из-за сумерек никто не заметил, что из прибывшего кнорра вытекал алхимический дистиллят нефти, который в другом мире назвали бы керосином. Корабль был доверху гружён бочками с ним, и команда с момента входа в порт начала потихоньку сливать его за борт и к ночи пятно керосина расползлось почти по всей гавани.

Полыхнувший в городе пожар сначала уничтожил все корабли у пристаней, вместе с самими пристанями, а затем и перекинулся на сам город. И лишь только слаженные действия городских вигилов позволили почти сразу же остановить огонь, отделавшись относительно малой кровью.

Однако итог был неутешителен — речная флотилия Магны лишилась восьми из десяти либурн, и протяжённую дельту Великой теперь прикрывало всего лишь две галеры.

В поднявшейся суматохе никто не заметил, куда делся тот самый скифский купец с большей частью команды…

* * *

Быть может, когда-то посреди священного Дер-Кадаша и высился какой-нибудь величественный дворец, построенный создателями древнего города, чьи имена канули в небытие. Но теперь в нём не было ничего, кроме руин… И разбитых всюду шатров Западного союза племён.

В Дер-Кадаш не жили, но встречались, чтобы обсудить важные вопросы народов Зелёного моря — здесь объявлялись войны и заключались вечные перемирия, что не выдерживали и нескольких лет. Здесь говорили о торговле, брачных союзах, разграничении пастбищ и вели религиозные диспуты, что приводили к кровопролитным сражениям.

— …Мы услышали тебя, Тёмный фейри, — рыкнул совершенно громадный — не менее восьми футов ростом — орк. — Мы услышали, что вы собираете племена Дальнего берега на войну с Римом. Но мы не услышали, почему мы должны к вам присоединиться?

— И ни слова о золоте! — рыкнул сидящий рядом орк, что был почти на голову ниже своего соседа, но всё равно был невероятно могуч. — Мы не какие-то там северные дикари, что за стальной меч и золотое блюдо готовы продать отца с матерью, не говоря уже о своих никчёмных жизнях!

— И в мыслях не держали, благородные магнусы, — тонко улыбнулся смуглокожий эльф, одетый в нечто среднее между халатом и кожаным доспехом чёрного цвета. На голове на степной манер был намотан алый тюрбан, скрывающий небольшой шлем. — Потому я не говорю ни о золоте, ни о славе — я говорю об угрозе. Об угрозе, что должна объединить всех, кого не прельщает рабский ошейник служения проклятой Империи Людей.

В колоссальном шатре, где даже самые громадные десятифутовые орочьи магнусы могли выпрямиться, не склоняя головы, находились десятеро.

Пять магнусов — пять живых богов, что правят самыми могущественными орочьими племенами Степи. Те, кого вера их сородичей сделала выше и сильнее, чем когда они родились на свет.

Четверо людей — сущие карлики на их фоне. Но в их руках были секреты изготовления лучшего оружия по эту сторону Гиркана и тайны могучей магии.

И всего один Тёмный, что пришёл к Совету Девяти. Не с просьбой, не с требованием, но с вестью, что Падшие фейри начинают войну против Нового Рима и в степях Зелёного моря.

— И что же это за угроза? — князь-маг города-государства Чатры чуть подался вперёд.

— Империя заключила союз с неизвестным доселе государством откуда-то с дальних земель на востоке. У них сильное войско и могучие колдуны. Первый удар объединённой армии обрушится на северные унии, второй — на Степь.

— И мы должны испугаться ЭТОГО? — презрительно скривился ещё один магнус. — Каких-то… варваров? Империя сильна, но даже им оказалось не под силу покорить Зелёное море. У них есть чародеи, у них есть драконы, но ни разу, НИ РАЗУ нога имперского легионера не ступала ниже Гиркана! Этого никогда не было раньше, не будет и впредь!

— В первой битве чужаки разгромили три имперских легиона, во второй — пятьдесят тысяч дворянского ополчения, — деланно равнодушно пожал плечами фейри.

Ответом ему был громогласный хохот пяти магнусов.

— А ты весельчак, Падший! — ухмыльнулся один из орков, однако затем резко перестал улыбаться. — Но мы услышали тебя.

— И что вы будете делать? — дружелюбно поинтересовался фейри.

— МЫ УСЛЫШАЛИ ТЕБЯ, — прогремел голос магнуса. — Но мы не обязаны отчитываться перед тобой, Падший. А теперь — ступай прочь! И не задерживайся в священном Дер-Кадаше.

— Как вам будет угодно, — Тёмный прижал ладонь к груди и с улыбкой склонил голову.

На мгновение его улыбка превратилась в кровожадный оскал… Но лишь на мгновение.

— И не вздумай больше приходить без даров, Падший! — громыхнул ему вслед самый молодой из магнусов.

— А как же законы гостеприимства? — иронично спросил Тёмный, останавливаясь и слегка поворачивая голову.

— Ты пришёл к нам не как гость, но к тебе отнеслись как к гостю. И только лишь потому, что ты храбро бился бок о бок с нашими предками… Но мир изменился — мы больше не служим твоим родичам. Ещё раз потребуй у нас что-нибудь и тут же умрёшь.

— Да, я понял, — миролюбиво ответил эльф и вновь зашагал к выходу.

Но прежде чем выйти, он на мгновение остановился и бросил, не поворачивая головы:

— Племена Дальнего берега уже выступили в поход. Вы можете присоединиться к ним или остаться в стороне — выбор за вами. Мир и правда изменился… Но он продолжает меняться. И от этого не уйти.

* * *

Затерянное в лесах Гефары капище было небольшим и сооружённым явно наспех.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию