Лорд, который влюбился - читать онлайн книгу. Автор: Анна Гаврилова cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лорд, который влюбился | Автор книги - Анна Гаврилова

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

– Идите-идите, – подтолкнул лорд бессовестный, – не стесняйтесь.

В этот миг подумалось: ну чего я сама это проклятое письмо не написала?

Хотя, напиши сама, меня бы сейчас к доске выносили – я б не удержалась, и Варкрос за такое сочинение прибил!

От понимания стало чуть легче, и к магистру я подошла почти без страха. Тут же удостоилась лёгкой улыбки, от которой почувствовала себя глупо. И платье с заметным декольте, и превосходная укладка, из-за которой встала на час раньше, и утончённый макияж, как-то померкли и потеряли смысл.

Рэйнер смеялся. Действительно смеялся и над моей красотой, и над всеми стараниями. А что будет, когда ещё и «всплески» закончатся? Когда маг высшей категории поймёт, что никакой выдающейся силы вообще не было, и вся магия принадлежала ему самому?

– Эрика, не бледнейте, – фыркнул Рэйнер. – Уверен, что вы справитесь.

Я посмотрела настороженно – может он уже вычислил, что я невеста, а?

От этой мысли желудок свернулся в трубочку, а я… всё равно расправила плечи и кивнула, демонстрируя готовность.

– Ну, давайте, – подтолкнул магистр.

Я дала.

То есть сосредоточилась, сплела «оковы льда», и добавив несколько нитей, «трансформировала» их в другое, более сильное заклинание. И сразу поняла, что всё получилось! Рассчитывала увидеть, как меркнет улыбка Рэйна, но нет. Мой как бы жених улыбался по-прежнему, но сделал шаг вперёд, чтобы присмотреться к нитям. В какой-то момент брови Варкроса всё же приподнялись, а я услышала:

– Хм… вы исправили свою ошибку в простых оковах? Те перепутанные нити?

– Конечно, – сказала после паузы. – Я старалась. Перечитала несколько раз конспекты, пересмотрела схемы и поняла. Рэйнер кивнул и отступил. Спустя миг прозвучало:

– Господа адепты, полюбуйтесь на совершенно правильное плетение!

И такая радость в голосе, что… Нет, я просто отказываюсь понимать, что с ним происходит! По какому поводу столь хорошее настроение.

К счастью, подзывать сокурсников, чтобы могли разглядеть получше, Варкрос не стал – ведь пока плетение на пальцах, оно безопасно, а если вдруг по какой-то причине не удержу, заклинание наполнится силой, и последствия могут быть печальны.

– Гасите, Эрика, – прозвучало новое распоряжение. – И садитесь. Вы справились. Поздравляю.

Он сказал, а я… снова подумала о его силе. Здорово понимать теорию, но когда твоей собственной магии недостаточно, то…

Я погасила заклинание, развеяла нити и зажмурилась на мгновение, прогоняя мерзкие мысли. Слова декана о том, что всё вот-вот станет по-прежнему, что магические системы скоро восстановят, тоже постаралась забыть.

Вернулась на место, уселась рядом с Амелин и едва кулаком по столу не треснула. Так! Всё! Хватит сомнений! Всё давно решено, и мой ответ – нет!

Остаток дня пролетел на удивление быстро, а потом настал он – час икс, то есть время отработки ассистентской повинности. Я сперва погрызла ноготь, но в итоге заставила себя успокоиться. Чего вообще переживаю? Не побьёт же он меня в конце-то концов!

Опять-таки выпрямившись и гордо вскинув подбородок, я добралась до учебной части и вошла в кабинет с чётким намерением сегодня же закончить с горой бесполезных книг и отпроситься в библиотеку на поиски новых.

Магистр Варкрос оказался на месте, однако лишним вниманием не удостоил. Я просто поздоровалась и прошла к своему столу.

Уселась, чтобы сразу подхватить пыльный томик и погрузиться в изучение оглавления. Через минуту уже пролистывала страницы, в который раз отмечая – всех исследователей интересовала, прежде всего, техническая сторона вопроса. В смысле, как именно появляются узоры, каков механизм действия и т. д. и т. п.

О расторжении помолвки или, тем более, брака, никто не писал, и это начало напоминать какой-то заговор. Впрочем, мне этот заговор был на пользу, если не считать, как устала тратить время зря.

Одна книга, вторая, третья… А когда поняла, что лучше вот прямо сейчас закончить и удрать в библиотеку, раздался нервный стук в дверь. Εщё секунда, и в кабинет заглянул Максион, причём красный и всклокоченный.

– О! – воскликнул парень. – Ну неужели!

Макс ввалился внутрь и помчался ко мне, а за капитаном появились Гиберт, Фикс и Ютас.

– Эрика, давай! – воскликнул Максион, показывая игровой компас, по крышке которого бежали яркие всполохи. Такие, что сразу стало ясно – времени вообще нет.

– А-а… – воскликнула я, подскакивая. Стремительно обогнула стол и протянула капитану руку.

– Магистр, простите, – послышался голос Гиберта. – У нас срочно!

Руки мы соединили раньше, чем Рэйнер успел ответить, а дальше – всё, окружающая действительность изменилась, мы очутились в игре.

Увидав местность, куда нас забросило, я хотела застонать, но, вспомнив от какой рутины только что сбежала, улыбнулась. Ну подумаешь болото! Ну подумаешь туман странного фиолетового цвета и какие-то неестественно громкие песни лягух.

Всё хорошо. Всё отлично! А я всегда мечтала погулять по болотам в красивом платье и новых модных туфельках. Зато здесь, в царстве мутной жижи и подгнивающих деревьев ниĸто не станет смеяться над моим обликом – лягушкам и жиже всё равно.

– Фух, ну хоть ĸомаров нет, – со вздохом сказал Гиберт. В эту секунду справа появились призрачные часы, и наполнявший их песоĸ устремился вниз тонкой струйĸой.

– Еле успели, – пробормотал Маĸсион, сгибаясь и упираясь ладонями в колени. Лишь теперь я заметила, что ĸрасным и всĸлокоченным выглядит не тольĸо он.

Невольно заозиралась в поисках сумки – там лежала оповещалка, но сумĸа осталась в ĸабинете.

– Не поняла. Почему вы не вызвали? – спросила недоумённо. – А ты бы не успела добежать, – ответил Макс.

Вообще, оповещалĸа была средством связи на случай ночного времени. И местом сбора, соответственно, значился коридор общежитского крыла. Я бы помчалась именно туда, а если бы не нашла парней, то побежала в тренировочный зал нашего факультета.

– Компас сработал внезапно, – пояснил Максион. – Абсолютно неожиданно, и сразу показал полную доступность перехода. Хорошо, что мы были все вместе и знали, где тебя искать.

Думать о том, что мы могли не успеть и упустить шанс на внеплановое задание не хотелось. Приподняв подол, я огляделась, а Фикс озвучил насущный вопрос:

– И в чём смысл?

Все заозирались. Мыстояли на островке, поросшем колючей травой, в воздухе пахло сыростью и гнилью. Окружающий пейзаж вроде ничем и не отличался, но…

– Смотрите, там, кажется, просвет, – сказал Гиб.

Мыпригляделись. Просвет действительно был, но туда ли нам нужно?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению