Тень рыси - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Холт cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тень рыси | Автор книги - Виктория Холт

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Это удивило меня.

— Разве?

Итак, Стирлинг, действительно, знал об этом уже давно. Еще до пожара. Значит, я ошибалась, надеясь, что значу для него больше, чем сестра.

— Понятно, — сказала я растерянно. Наступила тишина. Я чувствовала разочарование и опустошенность. Как я была глупа!

— Если я выйду замуж за твоего отца, то стану твоей мачехой, — сказала я с нелепым смешком.

— Ну и что?

— Тебе это не кажется странным?

— Почему?

— Ты же старше меня.

— Это не первый случай, когда в доме появляется молодая мачеха.

— Стирлинг, что ты думаешь по этому поводу?

— Мой отец будет счастлив, как никогда. И ты знаешь, как мы все тебя полюбили. Это только…

Я, затаив дыхание, ждала, что он скажет дальше. Стирлинг пожал плечами.

— Еще больше приблизит тебя к нам, — закончил он.

Не выдержав, я погнала лошадь галопом. Теперь я знала, что делать. Стирлинг сам принял решение за меня. Но правильно ли это? Могла бы я сказать Линксу, что не выйду за него замуж, потому что люблю его сына?

«Я люблю их обоих», — подумала я в отчаянии.

Как странно, что с более молодым человеком я представляла себе спокойную и будничную жизнь, а с тем кто годился мне в отцы, — жизнь, полную приключений.

Линкс, должно быть, видел, как мы вернулись: один из слуг немедленно доложил, что хозяин желает видеть меня в библиотеке.

«Это приказ», — подумала я с легким раздражением, но тем не менее сама хотела этого разговора.

— Как долго ты шла, — пожаловался он.

— Я задержалась, чтобы причесаться и вымыть руки перед тем, как показаться его королевскому величеству.

— Разве ты не помнишь, что я требую немедленного повиновения?

— Помню, но не всегда происходит так, как хочется.

Он с готовностью рассмеялся. Казалось, я все время забавляю его. Но, возможно, это был смех победителя, так как он знал, что, в конце концов, я подчинюсь его воле. Знала об этом и я…

— Ты сегодня более самоуверенна.

— Я была поражена вчера.

— А сегодня у тебя была возможность подумать…

— О своей счастливой судьбе?

— О нашей счастливой судьбе! — поправил он. — Но тебе не обязательно продолжать. Я знаю твой ответ. Вы хорошо покатались со Стерлингом? — Линкс посмотрел на меня в упор. — Он в восторге. Моя семья знает, что я хочу свадьбы с тобой больше всего на свете. Поэтому они рады, что это, наконец, произойдет.

Я протянула к нему руки, и он пылко сжал их.

— Я член этой семьи, — сказала я, — и поэтому чувствую то же самое.

Как страстно он заключил меня в объятия!

— Я тебя разочарую, — сказала я.

— Это невозможно.

— Ты поймешь, что я слишком молода и глупа.

— Ты станешь моей госпожой.

— Ты потеряешь терпение со мной — Для меня ты всегда будешь восхитительной — Но это совсем не так.

— Чепуха. Ты любишь меня?

— Любить бога с Олимпа как простого смертного? Его следует обожать.

— Для начала достаточно любить, — сказал он ***

В тот вечер состоялся торжественный ужин, и все места за столом были заняты. Я сидела рядом с Линксом. Он был милостив со всеми, его глаза горели, а не сверкали, как лед. Я никогда не видела его таким и радовалась, что была тому причиной.

Он много смеялся, а в конце ужина объявил о том, что мы вскоре поженимся. Очень скоро, добавил он. Это было важное событие, и все должны были выпить за здоровье будущей невесты. Присутствующие встали и подняли бокалы. Аделаида раскраснелась и выглядела очень довольной, так как ее отец был счастлив;

Джессика сидела мрачная, как Кассандра, а лицо Стирлинга ничем не выдавало тех чувств, на которые я надеялась.

Я думала о них двоих — об отце и сыне — той ночью, и особенно о Стирлинге. Если бы он только подал знак, что любит меня… Но что бы я сделала? Я знала, что не смогу отказать Линксу. Он любил меня в тысячи раз сильнее, чем Стерлинг, и я должна гордиться тем, что завоевала любовь такого человека, как Линкс.

Я долго не могла уснуть, лежа в темноте, как вдруг услышала шум за дверью. Мое сердце забилось от беспокойства, когда дверь тихо открылась. Уж не тень ли это умершей Мейбеллы явилась предостеречь меня?

Мне следовало догадаться, что это Джессика. Она, действительно, выглядела, как призрак, в ночном чепце, в длинной белой фланелевой ночной рубашке, которая развевалась на ходу, и со свечой в руке.

— Ты спишь? — спросила она.

— Нет. Ты простудишься, если будешь бродить по дому в таком виде.

Она покачала головой.

— Я хочу поговорить с тобой.

— Садись и замотайся в одеяло.

Джесси покачала головой, предпочитая стоять около кровати, высоко держа свечу, — так она больше походила на прорицательницу.

— Свершилось. Ты собираешься стать его женой, — сказала она. — Из этого ничего, кроме несчастья, не получится.

— Почему?

— Я знаю это. Ко мне вчера во сне приходила Мейбелла. Она сказала: «Останови это, Джесси. Спаси эту бедную молодую девушку».

— Так, значит, Мейбелла заранее знала о свадьбе?

— Мертвым известны такие вещи. Особенно если у них нет покоя.

— Ты должна вернуться в постель, — сказала я мягко. — Ты, действительно, простудишься, если не ляжешь.

— Мейбелла хочет, чтобы я предупредила тебя. Он жестокий и эгоистичный. Он сластолюбивый и не будет верен тебе. Он никогда не был верен ни одной женщине.

— Все с чего-то начинают.

— Ты надо мной смеешься.

— Нет, Джессика. Но я не уверена, что ты поймешь. Все, что случилось, уже в прошлом. Мы с ним собираемся начать новую жизнь вместе. Я приложу все силы, чтобы добиться этого, так же, как и он.

— А как же Стирлинг?

— Что Стирлинг? — спросила я.

— Ну, было время, когда мы думали, что это будете вы… Это было бы естественно, и именно этого он хотел.

— Кто хотел?

— Стирлинг, конечно. И что происходит? Ты понравилась Линксу, и он грозит: «Нет, Стирлинг, отойди в сторону. Если ты не сделаешь этого, я убью тебя так же, как застрелил того человека, Джаггера».

— Как ты смеешь говорить так о нем?

— Так думает Мейбелла. Он сказал Стирлингу:

«Руки прочь! Я хочу эту девушку». И Стирлинг ответил: «Да, папа», — он ведь так воспитан. Так было всегда. Линкс должен настоять на своем, а остальным займется дьявол.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению