Тьма надвигается - читать онлайн книгу. Автор: Гарри Тертлдав cтр.№ 128

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тьма надвигается | Автор книги - Гарри Тертлдав

Cтраница 128
читать онлайн книги бесплатно

Юноши прошли не больше пары кварталов, когда четверо или пятеро альгарвейских солдат у них на глазах затащили несмело сопротивлявшуюся каунианку в пустой дом. Один из них зажимал ей рот.

– Здорово они повеселятся, – грубо хохотнул Сидрок.

– А она – нет, – парировал Эалстан.

Сидрок только плечами пожал.

– Представь, – бросил обозленный безразличием кузена Эалстан, – свою мать на ее месте.

– Ты мою мать не тронь, пока я тебе пасть кулаком не заткнул! – огрызнулся Сидрок.

Эалстан полагал, что справится с кузеном, но сейчас было не время и не место для драки. Он и сам не мог понять, зачем тратит время и силы, пытаясь заставить Сидрока посмотреть на мир иным взглядом. До каких-то кауниан тому не было дела и не будет.

Едва заглянув в класс мастера Агмунда, Эалстан позабыл обо всех каунианах на свете. На грифельной доске кто-то нацарапал на безупречном, сколько мог судить юноша, альгарвейском: «ЦАРСКАЯ ХРЮШКА РОДИЛА ОТ КОРОЛЯ МЕЗЕНЦИО ДЕВЯТЕРЫХ ПОРОСЯТ».

– Силы горние! – воскликнул он. – Сотрите это кто-нибудь, пока учитель не увидел! Он же нас всех до смерти засечет!

Он попытался по почерку определить, чья это работа, но буквы были выведены слишком аккуратно.

– Когда мы зашли, – заметил в ответ кто-то из одноклассников, – надпись уже была. Наверное, кто-то ночью забрался в школу и повеселился.

Может, это была правда, а может, и нет. Но так или иначе…

– Какая разница, кто это написал! Стираем, быстро!

– Думаешь, мы не пробовали? – ответили разом трое мальчишек.

– Пробовали что?

В класс вошел мастер Агмунд. Воцарилась мертвая тишина. Ответа, собственно, и не требовалось – учитель заметил надпись на доске с первого же взгляда. Смуглое лицо его налилось кровью.

– Кто… кто нацарапал эту изменническую дрянь?! – пророкотал он. – Вы, молодой человек?! – Он ткнул пальцем в сторону Эалстана.

Это значило, что, по его мнению, Эалстан недолюбливал альгарвейских захватчиков. Агмунд был прав, но Эалстан предпочел бы оказаться не столь очевидной мишенью. В данный момент ему повезло – достаточно было рассказать правду.

– Нет, учитель! Мы с двоюродным братом только вошли и увидали это, точно как вы. Я сказал, что следовало стереть надпись.

Густые темные брови Агмунда повисли над переносицей, как грозовые тучи, но несколько одноклассников Эалстана выступили в его защиту.

– Ну хорошо, – уступил преподаватель альгарвейского. – Это разумное предложение. Тем, кто пришел раньше, следовало бы подумать об этом самим.

Схватив тряпку, он принялся яростно тереть доску. Но, как он ни старался, надпись не сходила. Скорей наоборот – белые буквы проступали на темном фоне все ясней.

– Волшебство, – тихонько пробормотал кто-то.

– Всякий, – вкрадчивым и страшным голосом пропел Агмунд, – кто осмелится употребить волшбу во вред великой Альгарве, поплатится жестоко, ибо оккупационные власти считают подобные действия военными преступлениями. Кто-то – возможно, кто-то в вашем классе – ответит за это, и, быть может, головой!

Он торопливо вышел.

– Может, нам деру дать? – предложил кто-то.

– И что с того? Разве что в леса податься, – отозвался Эалстан. – Мастер Агмунд нас всех помнит. А у директора записано, где кто живет.

– Кроме того, если кто смоется, Агмунд непременно на него и подумает, – добавил Сидрок.

Недостаток способностей к наукам он возмещал талантом интригана. Возразить ему никто не смог.

Шаги за стеной возвестили о возвращении мастера Агмунда. Ученики как один вскочили из-за парт – никто не желал непочтительностью возбудить подозрения учителя. Это оказалось разумно, поскольку вслед за Агмундом в класс зашел Свитульф, директор школы. Если Агмунд всего лишь смотрел на мир с таким видом, словно не одобрял никогда и ничего, то Свитульф практиковался в подобном выражении лица лет двадцать-двадцать пять, и взгляд у него был совершенно змеиный.

Директор зачитал оскорбительную надпись вслух. Будь он из числа учеников, Агмунд непременно придрался бы к его произношению – скорей всего, при посредстве розги. А так учитель альгарвейского заметил только:

– Ученики свою вину отрицают.

– Понятное дело, – промычал Свитульф.

Подобно Агмунду, он попытался стереть с доски глумливую фразу – и с тем же результатом.

– Как я уже говорил, сударь, и как вы можете видеть сами, надпись заклята, что заставляет меня в данном случае поверить в их невиновность.

Никакого удовольствия это признание Агмунду, по-видимому, не доставило. То, что он все же упомянул об этом, заставило Эалстана с такой же неохотой признать за ним некоторые положительные черты.

– И чтобы ни звука об этом происшествии! – Только теперь Свитульф обернулся к ученикам. Эалстан серьезно кивнул вместе с одноклассниками, стараясь удержать на лице серьезную мину. С тем же успехом директор мог запретить мальчишкам дышать.

– Что же нам делать, сударь? – поинтересовался Агмунд. – Едва ли я могу наставлять учеников, чье внимание отвлечено столь грубым глумлением над основами.

– Я приглашу Сеолнота, учителя чародейских наук, – ответил Свитульф. – Не первого ранга волшебник, конечно, но его мастерства должно хватить, чтобы разделаться с этим кощунством. Кроме того, он не болтлив… и платить ему не надо.

Директор вылетел из комнаты столь же внезапно, как явился.

Агмунд старательно пытался вбивать в учеников основы альгарвейского, невзирая на ехидный комментарий безвестного шутника в отношении любовных – а может, гастрономических? – вкусов короля Мезенцио. Девять поросят за его спиной, однако, напрочь вышибали из голов школьников формы неправильных глаголов несовершенного вида.

В класс заглянул мастер Сеолнот.

– Так-так-та-ак, – протянул он. – И что же мы имеем? Директор не стал распространяться…

Агмунд ткнул пальцем в сторону доски и еще раз пересказал всю историю. Чтобы прочесть надпись, Сеолноту пришлось подойти к ней вплотную.

– Ох ты, батюшки! – пробормотал он. – Да, от этого надо бы избавиться поскорее. Вряд ли кто в Громхеорте может достоверно судить о таких делах, да-да!

Эалстан покосился на Сидрока. Это была ошибка. Так ему стало еще сложней удержаться от распирающего его хохота. Сидрок вообще готов был лопнуть, словно ядро.

– Это не имеет значения, – отрезал Агмунд, чье чувство юмора удавили при рождении. – Просто уберите эту дрянь с моей доски.

– Непременно, непременно… – Сеолнот направился к двери.

– Куда это вы? – рассердился Агмунд.

– За инструментами, конечно, – невозмутимо отозвался чародей. – Без них работать никак невозможно, все равно что плотнику – без молотка. Свитульф только распорядился, чтобы я заглянул к вам, посмотрел, что к чему. Ну вот, глянул теперь. А вы мне рассказали, в чем дело. Теперь я знаю, что дальше делать. Вот так вот.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению