Тьма сгущается - читать онлайн книгу. Автор: Гарри Тертлдав cтр.№ 190

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тьма сгущается | Автор книги - Гарри Тертлдав

Cтраница 190
читать онлайн книги бесплатно

– Нет, мама, – ответил Леофсиг и налил себе немного вина. – И знаешь что? Я не очень-то и пытался.

– Вот и молодец! – Конберга шепотом говорить не собиралась. – Я не пожалею, если он уберется из нашего дома, и молчать вы меня не заставите. От него одни беды. Если альгарвейцы готовы его принять под крылышко – пускай забирают, не жалко.

Сидрок, впустив в дом Леофсига, должно быть, вернулся в гостиную, потому что оттуда вновь донеслись крики: они с дядей Хенгистом устроили знатную свару. Леофсиг склонил голову к плечу, прислушиваясь – самые смачные обороты он намеревался взять на вооружение, – и едва не прозевал, как мать сказала:

– Вот, я тебе оставила на печи котелок горячей воды – помыться.

С некоторой неохотой юноша вернулся в реальность.

– О… спасибо… – пробормотал он, понадеявшись, что голос его звучит не слишком рассеянно.

Конберга поставила посреди кухни таз, и они с Эльфридой вышли, чтобы юноша мог помыться без стеснения.

– Если начнет пригорать – сними посудину с огня, – велела сестра, выходя.

– Ладно.

Леофсиг налил в кипяток холодной воды и принялся тщательно оттирать въевшуюся грязь. В бане мытье получилось бы лучше, чем над тазиком, при помощи тряпки, зато тащиться лишних несколько кварталов не пришлось.

В кухню заглянул отец. Леофсиг не знал, давно ли Хестан дома, но спрашивать не пришлось.

– Ты уже слышал новость?

– О да! – Леофсиг кивнул. – Вся округа, должно быть, уже наслышана, кроме разве что того глухого старого пня, что живет в третьем доме от нас.

Хестан усмехнулся и тут же помрачнел.

– Было бы смешно, когда бы смешно было… ну, ты понимаешь. Сидрок никого не желает слушать, к большому моему сожалению.

– Твоему и дяди Хенгиста и больше ничьему, – ответил Леофсиг, заглушая очередную вспышку ругани из гостиной. – И по твоим же словам я рассудил, что ты сам будешь рад спровадить Сидрока куда подальше.

Отец снова вздохнул.

– Был бы рад. Силы горние, да я был рад… пока он в самом деле не собрался уходить. После этого… трудно смотреть, как твой родич совершает, как ты понимаешь, огромную ошибку.

– Если он уйдет, Эалстану будет безопасней, – напомнил Леофсиг.

– Верно, – согласился отец, – но пока Сидрок вроде не собирался вспоминать, что между ними случилось. Я всегда опасался сообщить Эалстану, что он может вернуться домой, да он теперь и не захочет, должно быть, если придется волочить за собой эту девушку…

– Ванаи, – подсказал Леофсиг, вспомнив, как изумился, когда Эалстан назвал любимую по имени. – М-да. Теперь, когда рыжики взялись сгонять всех кауниан в гетто, как он вообще сможет вернуться с нею в Громхеорт?

Не успел отец ответить, как послышался яростный вопль Сидрока:

– Да чтоб тебя холера взяла, старый хрыч! Чтоб тебя силы преисподние пожрали! Я лучше пойду туда, где меня ценят!

Миг спустя грохнула входная дверь, да так, что стены затряслись.

– Ну вот, с этим покончено, – заключил Леофсиг, и отец молча кивнул. – Жаль, конечно… но и не жаль, если понимаешь. Тосковать по нему я особенно не стану и спать буду спокойнее – помню еще, как он привычку взял намекать, что сдаст меня альгарвейцам.

– Не думаю, что он это всерьез говорил, – пробормотал Хестан. – Надеюсь, по крайней мере.

Леофсиг был убежден, что двоюродный брат всерьез обдумывал идею выдать кузена оккупационным властям, но промолчал. В конце концов, Сидрок так и не пошел не предательство. А вскоре он отправится в далекий Ункерлант. Там у него будут более насущные заботы.

На кухню зашел дядя Хенгист. Он был младшим из братьев и вдобавок более симпатичным. Но сейчас он выглядел бесконечно измотанным и старым.

– Он ушел, – проговорил Хенгист, будто и сейчас не мог в это поверить. – Просто взял и вышел из дому. Он ушел.

– Да, – проронил Хестан.

Леофсиг поспешно потащил прочь таз с грязной водой, чтобы дядя Хенгист случайно не глянул ему в лицо. Как он верно заметил, о том, что Сидрок ушел из дому, знал уже весь квартал.

– Кто бы мог подумать, что он захочет воевать на стороне альгарвейцев? – пробормотал Хенгист, хотя Сидрок талдычил об этом уже несколько месяцев.

Кроме того, сам Хенгист в свое время говаривал о рыжиках такое, что у Леофсига скулы сводило.

– Так, дядя, ты уже не думаешь, что альгарвейцы – наше будущее?

Отец бросил на него холодный взгляд, без слов призывая к молчанию.

– Если и так, – ответил Хенгист, помрачнев, – это не повод за них воевать. У них своих солдат хватает.

«На елку влезть и рыбку съесть», – хотелось ответить Леофсигу. Остановил его предостерегающий взгляд отца. А кроме того, юноша вспомнил, что Хестан, как и Сидрок, знал, что племянник его бежал из лагеря для военнопленных. Он не осмеливался доводить дядю до белого каления, поскольку не мог ему до конца доверять.

– Пусть силы горние уберегут мальчика, Хенгист, – промолвил отец.

– Мальчишку! – взорвался тот. – Но он же уверен, что уже взрослый мужчина! И как его в этом разубедить?

– Научится, – ответил Хестан. – Ты научился. Я научился. Леофсиг вон научился. Будем только надеяться, что он не слишком дорого заплатит за уроки.

– Тебе легко говорить, – пробурчал дядя.

– Нет, – ответил отец Леофсига. – Мой сын служил в армии, в фортвежской армии, – не удержавшись, кольнул он брата, и тот поджал губы. – Другой мой сын пропал. И кто скажет, что с ним сейчас? Никто в Громхеорте не знает, куда подевался Эалстан. Как сквозь землю провалился.

– Я так и не разобрался, Хестан, что случилось в тот день, когда он пропал, а Сидрок ударился головой, – заметил Хенгист. – Если бы я знал точно – возможно, нам было бы о чем еще поговорить.

Он развернулся и вышел из кухни.

– Пожалуй, он будет еще опасней Сидрока, – в смятении пробормотал Леофсиг, когда дядя скрылся в коридоре.

– Не думаю, – ответил Хестан и вздохнул. – Надеюсь, что нет. У него сейчас другие заботы на уме.

– Теперь, когда Сидрок ушел, ему бы, может, лучше подыскать себе дом?

– Думаешь? – с искренним недоумением спросил отец. – Я всегда полагал, что лучше ему оставаться здесь, под приглядом, чем сидеть одному в мрачных раздумьях. Или я не прав?

Леофсиг призадумался.

– Прав, пожалуй. Нехорошо, конечно, но ты прав.

– Ты там уже оделся? – окликнула Конберга из прихожей. – Если да, нам с мамой на стол накрывать пора.

– Заходи, – отозвался юноша. – Я лучше буду жевать, чем вздорить.

Отец приподнял бровь и серьезно кивнул.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию