Предназначение Адхары - читать онлайн книгу. Автор: Личия Троиси cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Предназначение Адхары | Автор книги - Личия Троиси

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

Она уже потеряла из виду ручей. Но у нее еще было время набрать с собой ягод и фруктов, и девушка снова ненадолго углубилась в лес. А некоторое время спустя она решительно направилась к строению.


Сначала девушка попыталась идти по коричневой ленте, но это оказалось намного хуже, чем передвигаться босыми ногами по траве, и поэтому она вскоре отказалась от этой затеи. Но при этом она продолжала идти вдоль нее, ведь это был самый прямой путь, по которому она могла добраться до цели.

Девушка увидела башню — вот как она называется, теперь она это припоминала, — которая мало-помалу становилась все внушительнее. Она была цилиндрической формы. К тому же с боков возвышались остроконечные пристройки и виднелись круглые купола и покатые крыши. А у подножия башни на равнине простирались кирпичные дома, словно этот огромный цилиндр был не в состоянии вместить их в себя и позволял им выйти за его пределы. От вида этого внушительного и ужасного зрелища сердце девушки затрепетало. Это был неизвестный ей мир, находившийся за пределами леса, мир, полный всего того, отчего у нее захватывало дух. В лесу, среди деревьев она была в состоянии распознать, что представляет для нее опасность, а что нет. А там? Теперь девушке не с чем было все это сравнить, а инстинкт, казалось, был не способен ей помочь.

Она продолжала свой путь весь день, не останавливаясь даже тогда, когда солнце скрылось за горизонтом. Тьма медленно опускалась, но девушке нужно было идти. Она, должно быть, очень боялась уснуть под открытым небом на обочине дороги.

Девушка пришла в город, когда уже наступила ночь. Оказавшись у подножия башни, она почувствовала себя подавленной и растерянной. Издали это сооружение казалось огромным, но вблизи оно выглядело прямо-таки беспредельным. Оно закрывало собой добрую половину неба, и казалось, что его высота беспредельна. Дома, примыкавшие к ее подножию, выглядели так, словно были приплюснуты к земле ее громадой. Девушка рассматривала башню, высоко задрав голову. И только луна на небе вернула ей хоть немного смелости. Прямо перед ней открывался целый лабиринт кривых улочек. А кругом ни травинки, только камень и немного соломы на крышах некоторых домов.

Девушка, оглядываясь по сторонам, рискнула пойти по одной из этих улиц. Рыжеватые кирпичи, белые камни, низкие жилища с закрытыми деревянными дверями. Внутри — слабые дрожащие огни и отзвуки мирно беседующих голосов.

Что ей теперь делать? Остановить кого-нибудь и объясниться жестами? Но вокруг нее не было ни души. В надежде натолкнуться на кого-нибудь, она пошла по первым попавшимся ей переулкам. Но и там ее встретил только холодный и неведомый ей мир.

Девушка свернула на улицу побольше, и наконец картина изменилась.

По обеим сторонам были открыты широкие двери, за которыми просматривались комнаты с сидящими в них людьми. На улицах тоже сновал народ: не слишком много, но движение было довольно оживленным. Девушка нервно сжала в руках подол туники, но потом немного осмелела. Она выбрала одну женщину, вызывавшую у нее большее доверие, и, вытянув руку, пошла ей навстречу. Женщина же, смерив ее неодобрительным взглядом, резко свернула в сторону. Девушка осталась стоять посреди улицы, наблюдая за высокой незнакомкой, удалявшейся прочь. Она повторила попытку, остановив мужчину в просторной тунике. Она протянула руку, чтобы привлечь его внимание, а тот в ответ пошарил в мешочке, висевшем у него на поясе. Девушка вздохнула с облегчением и снова открыла рот.

Но мужчина остановил ее, взяв ее руку, и сунул в ладонь что-то холодное.

— Купи лучше одежду, — сказал он и быстро удалился.

Девушка раскрыла ладонь. На ней сверкал круглый золотистый предмет, на котором были выгравированы странные символы и стилизованное изображение башни. Девушка пригляделась повнимательнее: символы мало-помалу стали обретать смысл.

«Пятьдесят скудо».

«Салазар».

Она попыталась прочесть надпись вслух, и ее губы зашевелились, но прозвучало что-то невнятное. Девушка сжала ладонь и растерянно огляделась по сторонам. Что такое скудо? А Салазар? Она заметила, что прохожие смотрели на нее, и инстинктивно кинулась прочь с середины улицы. Девушка прислонилась спиной к стене и глубоко вздохнула.

«Полкароля за хорошую миску супа».

Девушка резко обернулась. Прямо перед ней возникло румяное девичье лицо.

— Он у нас действительно очень хорош, — добавила она с улыбкой. — Послушай, я прибавлю к нему еще и кусок хлеба, потому что вижу, что твои дела совсем плохи.

Девушка попыталась заговорить. Ей очень хотелось спросить, где она находится, и объяснить, что ей очень плохо и что-то неладное творится с ее головой. Но вышло только невнятное бормотание.

Девчушка уставилась на незнакомку:

— Голова? Что с головой?

И ту осенило. Получается, что она произнесла нечто такое, что имело смысл! Она коснулась рукой головы.

— Болит… — попыталась она произнести наряду с другими бессвязными словами.

Девчушка подбоченилась с хитрой улыбкой:

— Ну так от боли в голове нет ничего лучше хорошего супа.

Она схватила руку девушки и потащила в одну из этих освещенных комнат, которые та увидела, едва оказавшись на этой улице.


И прямо перед девушкой развернулось зрелище, которое привело ее в полное замешательство. Это был просторный каменный зал с довольно высоким потолком, с массивными деревянными балками, поддерживающими свод. В углу внутри довольно большой ниши потрескивал огонь. В другом углу стоял широкий деревянный стол, уставленный мисками и стаканами, вокруг которого суетились двое вспотевших и довольно крепких мужчин. Впрочем, зал был полон людей, сидевших за длинными деревянными столами. В основном это были мужчины, у многих из которых сбоку висели предметы, похожие на ее кинжал, но только чуть длиннее.

Мечи, подсказал ей все тот же внутренний голос.

Девчушка продолжала тащить ее вперед до тех пор, пока они не оказались на балконе.

— Кел, суп для моей подруги, — сказала она.

Один из этих двоих мужчин, лысый, но с длинной бородой, обернулся и смерил чужестранку пристальным взглядом:

— А есть ли деньги у твоей «подруги»?

Девчушка мрачно улыбнулась. Она схватила руку своей спутницы и взяла у нее металлический предмет. Та попыталась было воспротивиться, но девчушка с силой сжала ее запястье.

— Не дури, а не то я украду их у тебя! — Она бросила предмет на стол. — Вот. По-твоему, я привожу в таверну клиентов без денег?

Лысый мужчина улыбнулся так, что девушке стало совсем не по себе.

— Суп так суп, — согласился он, принявшись хлопотать с тарелкой в руках.

— Я положу туда к тому же еще немного мяса, поскольку знаю, что тебе это нужно, — продолжила юная служанка, окинув девушку пристальным взглядом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению