Кровь дракона - читать онлайн книгу. Автор: Джули Кагава cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровь дракона | Автор книги - Джули Кагава

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Зарычав, я повернулся к двум оставшимся солдатам, сгруппировавшимся за столом и поднимающим оружие, чтобы открыть огонь. Данте нигде не было видно, но распахнутая позади них дверь подсказывала мне, куда он сбежал.

– Данте!

С рыком Эмбер поднялась на задние лапы и пустила огненный шар в стол, тот взорвался вспышкой света и жара, заставив мужчин за ним отскочить назад и рухнуть на пол. Без промедления она перепрыгнула через стол и бросилась в дверь за своим братом.

– Проклятье, Искорка. Постой! – Проклиная все на свете, я последовал за ней, орденец бежал прямо за мной. Дверь вела в узкий коридор, и я поспешил сравняться с красным драконом, мои когти клацали по кафелю.

Мы ворвались через дальние двери в комнату, сильно отличавшуюся от той, которую только что покинули. Потолок был бескрайним и исчезал далеко вверху. Во всю длину противоположной стены растянулся полуэтаж, веранда, от угла до угла возвышающаяся на шесть или около того метров над головой. Прямо под перилами закрылись двери лифта, указывающие, куда исчез мелкий стукач, но преследование могло быть ошибкой.

По меньшей мере, дюжина человек стояла в тени полуэтажа, уставившись на нас, когда мы вошли. Они были одеты в одинаковую серую униформу, вооружены пистолетами, которые были направлены на нас, но не это заставило мою кожу покрыться мурашками. Было что-то еще, нечто… неправильное в них. Вот только я никак не мог понять, в чем же дело.

И тут понимание обрушилось на меня, и шок был словно ударом в спину. Мерзавцы не просто носили идентичную одежду: они и выглядели все как один. У них были одинаково выбритые головы, одно и то же лицо и стеклянные пустые глаза. Они смотрела на нас, двух драконов и вооруженного человека, совершенно безо всяких эмоций. Ни удивления, ни страха, ни недоумения, ничего.

– Что, черт возьми, вообще?.. – зарычала Эмбер, останавливаясь, когда мы столкнулись с шеренгой идентичных людей. – Это что?

– Эмбер!

Данте появился на выступе, пара жутких близнецов стояла по бокам от него, он высокомерно посмотрел вниз на нас.

– Я надеялся, что до этого не дойдет, – сказал он, когда Эмбер напряглась при виде его. – Я заблокировал этот этаж, – добавил он, теперь заставляя напрячься и меня. – Никто из вас не выберется наружу, Эмбер. Я даю тебе последний шанс покориться без применения силы. Вернуться в «Коготь», и клянусь, тебя не накажут. Мы снова сможем быть вместе, как тому и следовало быть. Но если ты останешься с этим отступником, я не смогу защитить тебя от того, что последует. Пожалуйста. – Он сжал перила, смотря только на красного дракона. – Вернись в «Коготь» со мной, – произнес он, и в его голосе послышалось тихое отчаяние. – Ты не знаешь, что грядет, и если будешь на другой стороне, когда это обрушится… – Он помотал головой. – То кто-то другой поглотит тебя.

– Что грядет, Данте? – спросила его Эмбер, и меня пронзил холод, от которого по коже побежали мурашки. – Что замышляет «Коготь»?

– Я не могу сказать тебе этого, – последовал ответ. – Не здесь. Хотя когда ты вернешься в организацию, ты все поймешь.

– А что насчет Райли и Гаррета?

Даже с такого расстояния я мог видеть вспышку ненависти во взгляде второго детеныша.

– Кобальт самый разыскиваемый организацией преступник, – сказал он, и с его губ сочился яд. – А второй – солдат Святого Георгия, я не могу представить, как, по-твоему, «Коготь» мог бы их пощадить.

– Но, – добавил он, прежде чем Эмбер или я смогли заговорить. Он сделал глубокий вдох, медленно выдыхая, и снова перевел взгляд на Эмбер. – Если ты пообещаешь пойти со мной сегодня ночью, – произнес он мрачным голосом, – они смогут уйти. По крайней мере, смогут выйти из этого здания. За его пределами я не в силах ничего обещать.

– Не надорвись, хамелеон, – презрительно усмехнулся я, не в состоянии просто стоять и сносить его оскорбления. – Что сказал бы «Коготь», если бы узнал, что ты позволил скандально известному Кобальту выскользнуть прямо из твоих когтей.

– Они будут не в восторге, – ответил Данте, но обращался не ко мне, а к Эмбер. – Но привести Эмбер домой намного важнее. Ничего не может быть важнее этого. – Пауза, и потом он добавил, даже более ласковым голосом. – Я скучаю по тебе, сестренка. Хочу, чтобы все стало как раньше. Ты не представляешь… не имеешь ни малейшего понятия о том, как ты важна. Не только для меня, но и для всего «Когтя». Я не вправе давать объяснения, но мы с тобой особенные не только потому, что близнецы. Пойдем со мной, и сможешь сама все увидеть.

– Данте, – задыхаясь, произнесла Эмбер. Она присела, напряженно прижав хвост и крылья к телу, вся дрожа. – Я не…

– Твое место не с ними, – настаивал Данте. – Оно в «Когте». Так больше не может продолжаться. Мы снова станем семьей.

– Я… – Эмбер помедлила еще секунду, затем вскинула голову, взглянув на брата. – Но, – сказала она твердым отчетливым голосом. – У меня уже есть семья. И она здесь. Мы с тобой близнецы, но брат, которого я знала, не расправился бы с целым городом людей только ради благополучия нашей расы. Ты изменился, Данте. Ты больше не мой брат. И если ты хочешь убить Райли, Гаррета или кого-либо еще, кто мне дорог, тебе придется сразиться и со мной.

На мгновение хамелеон уставился на нее, не веря своим ушам. Затем его глаза вспыхнули злостью, и он отступил назад.

– Если таково твое решение, – его голос снова стал ледяным и мерзким, он поднял руку, обводя ею людей внизу, – тогда ты не оставляешь мне выбора. Ты увидишь мощь «Когтя» и поймешь, почему наши враги не имеют в борьбе с нами ни единого шанса. Сосуды! – позвал он, и строй одинаковых людей поднял головы. – Начинайте!

Люди начали изменяться. Превращаться. Практически как один, они расширились, вытянулись и увеличились в размерах, крылья вырывались из их спин, тела покрывала чешуя. Всего за секунду на месте, где только что стояла толпа людей, возникла дюжина идентичных серо-металлических драконов.

Я ощетинился и отступил назад. Что за чертовщина? Это даже хуже, чем люди. Они все драконы – детеныши, судя по размерам, – но они пялились на нас тем же пустым, равнодушным взглядом, вызывающим внутри меня отвращение.

Бездушные. Возникло слово в моей голове, и я поежился. Они выглядят бездушными, совершенно пустыми. За их взглядом нет ничего, абсолютно ничего. Они похожи на машины. На чертовых роботов.

– Данте… – голос Эмбер стал полным ужаса шепотом, когда она встала на дыбы перед рядом драконов с пустыми глазами. – Что это? Что ты сделал?

– Это будущее, – ответил Данте, поднимая обе руки и словно обнимая их. – То, что спасет нас от вымирания. Разве ты не видишь, что они собой представляют, Эмбер? Это наша надежда. Мы, наконец, сможем сломить Орден.

– Вы создали солдат, – отозвался орденец, в его первых словах за все это время прозвучал такой же тихий ужас, как и в наших. – Выращенных для войны и только. – Он прищурился. – Как много их?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию