Тень демона - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тень демона | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Мы никогда его не найдем.

Глава 9

— Трент! — закричала я, громко стуча в дверь ванной. Она была тонкой и полой, и я слышала звук воды, бегущей в душе. Он должен был меня слышать, но он не отвечал.

Обеспокоенная, я забарабанила по двери снова.

— Трент! Нам нужно ехать!

— Я здесь всего две минуты! — закричал он в ответ.

Дыхание у меня ускорилось, и я посмотрела сквозь открытую дверь на парковку. Айви все еще разговаривала с дальнобойщиком, объясняя различия между пикси и фэйри в надежде сузить круг тех, кто мог забрать Дженкса. Мы никогда его не отыщем, если его забрали фэйри. Не успеем.

«Мне стоило настоять на том, чтобы он использовал проклятье, делающее его большим, — подумала я. — Я должна была его защитить».

— Выходи! — закричала я, низкий потолок и линялые занавески приглушали мой голос. — Мы должны ехать.

Ехать? Куда ехать? Я понятия не имела, даже в каком направлении.

— Я только что сюда зашел, — пробормотал Трент.

Мои глаза сузились до щелочек. Я посмотрела на дверь, сделала глубокий вздох, схватилась за дешевую ручку, окрашенную под медь, и повернула. Она была не заперта, и дверь распахнулась. Влажное, туманное тепло выплеснулось на мои ноги и потом — на лицо. Я заглянула в крошечную комнатушку, скривившись. Она была чистой, но старой. Прямо передо мной стоял уродливый унитаз. Рядом с ним находился простенький умывальник на двух тонких ржавых подпорках. На нем поместился маленький, аккуратный комплект ванных принадлежностей с выложенными на нем чистыми вещами. На крошечном окне был наклеен облезающий защитный экран. Справа от меня возвышалась комбинация ванны и душа с мужской тенью, двигающейся за тонкой занавеской.

— Трент, — позвала я, и тень вздрогнула с едва различимым ругательством.

— Что ты здесь делаешь?

Сердце колотилось.

— Они его забрали, — ответила я, потянувшись через занавеску, чтобы выключить воду.

Трент возражал, но передвинулся к задней части ванны.

— Они забрали его, и мы должны двигаться, — сказала я, протягивая большое полотенце.

Занавеска открылась, и я резко перевела внимание на лицо Трента. Он вытирал его сухим полотенцем.

«Не смотри вниз. Не смотри вниз» — думала я, сама не зная почему. Он уже видел меня обнаженной на площади Фонтанов.

Все еще с мокрыми волосами эльф обернул полотенце вокруг бедер и засунул его край в складки, чтобы оно держалось. Получилось более привлекательно, чем если бы он был голым.

— Кого забрали? — спросил Трент спокойно.

Взволнованная, я уставилась на его лицо, стараясь не смотреть на влажную, упругую кожу, легко скользящую над мускулами. Прилипшие к лицу волосы делали его бледнее. В ванне булькнуло, когда вся вода вытекла, и я все еще стояла там.

— Кого они забрали, Рэйчел? — повторил вопрос Трент, и я встряхнулась.

— Дженкса.

Глаза неожиданно заволокло, и я отвернулась.

— У тебя две минуты на то, чтобы одеться и сесть в машину, или мы уезжаем без тебя. Они забрали Дженкса.

Горло сжалось, и я выдавила:

— Чем дольше я стою здесь, разговаривая с тобой, тем дальше они уходят, — черт побери, я почти плакала. — А там пустыня! — закричала я, махнув в ту сторону рукой. — Он не может летать на такой высоте. Я должна найти его!

Голова Трента опустилась.

— Хорошо… — сказал он устало, и я почти потеряла над собой контроль.

— Ничего хорошего! — закричала я. — Шевелись!

Трент вышел из душа, и я отскочила назад, вздрогнув, когда его влажные после душа пальцы схватили меня за руку и подтащили к двери.

— Хорошо. Выйди, чтобы я мог одеться.

— О, — с сильно бьющимся сердцем, я моргнула. — Хорошо.

Только сейчас я посмотрела на его ноги. Симпатичные ноги.

Трент прочистил горло, и я вышла из ванной комнаты.

— Две минуты, — заявила я.

— Две минуты, — отозвался Трент, и дверь между нами закрылась.

Я пятилась, пока мои икры не натолкнулись на кровать. Не глядя, я уселась на нее. Воздух здесь был холодным и сухим, и я нервно разгладила покрывало, мои пальцы натолкнулись на место шва. От него пахло, и я встала, обняв руками свой живот, глядя через дверь на Айви и водителя грузовика. Я услышала, как Трент передвигается, и вытерла глаза. Черт побери, я плакала. Я должна найти Дженкса. Он столько раз спасал мне жизнь. Я не могла представить и дня без него.

— Рэйчел, ты еще там?

Я развернулась, услышав скрип двери, исчезающий туман выплыл наружу одновременно с явным раздражением Трента.

— Да.

— Либо подай мне мою одежду, либо уходи. Одно из двух.

Я оглядела комнату и заметила стопку темной одежды на стуле возле окна. Быстро двигаясь, я шагнула к ней. Я едва ощутила мягкость ткани, поскольку старалась не испортить складки на его рубашке и брюках.

— Вот, — сказала я неловко.

Дверь со скрипом раскрылась чуть шире, и волна тепла и пара вырвалась наружу.

— Спасибо, — произнес эльф, и дверь закрылась, оставив свежий запах его дезодоранта.

— Я подожду снаружи, — решила я, поглядывая на дверь.

— Спасибо.

Слово было коротким и отрывистым, и даже через дверь я слышала раздражение.

— Извини, — сказала я, уходя.

То, что я вломилась к нему, его совершенно не взволновало. Но опять же, у него не было ничего, чего стоило бы стыдиться. Мужчина был сложен, как одна из его лошадей. Ни капли жира на нем.

«Да что со мной такое?», — подумала я, хватая свою сумку с кровати и выходя наружу, хлопнув дверью достаточно сильно, чтобы задрожали окна и чтобы Трент понял, что я ушла. Дженкса похитили, а я думаю о голом Тренте в душе?

Айви шла ко мне, дальнобойщик за ее спиной завел свой дизельный двигатель, и она обернулась и махнула ему, когда он нажал на гудок, посылая его эхо по плоской пустыне. Мне оставалось только пытаться угадать новости по ее походке, пока она медленно шла ко мне, обняв руками живот и опустив глаза. У меня начала болеть голова.

— Это пикси, — сообщила она, подойдя достаточно близко, и я выдохнула с облегчением.

— Ты уверена? — спросила я, положив свою руку на ее ладонь.

Айви кивнула.

— Он сказал, что у них были серебряные крылья, которые издавали громкий шум. А единственный шум, который издают фэйри, это когда они лязгают друг о друга своими мечами.

Я оглянулась на мотель, желая, чтобы Трент поторопился.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию