Тень демона - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тень демона | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Когда я зашагала следом за Айви, Вивиан с громким щелчком открыла свою дверь, но она раскрыла ее только для того, чтобы проветриться.

Да, точку зрения Вивиан тоже стоило учитывать. Все, что я сделаю, осядет в ушах Ковена. Нахмурившись, я ускорила темп, пока не догнала Айви, мое сердце учащенно забилось, когда мы поднялись на небольшое возвышение. Высота начинала действовать на меня. Я пыталась идти тихо, чтобы уловить стрекот крыльев пикси, но слышала только ветер.

Как что-либо могло здесь существовать, было выше моего понимания, — особенно пикси, любящие цветы. Единственная растительность, которую я видела, была жесткой и травянистой, такой, на которую я никогда бы не посмотрела дважды, если бы была дома, но здесь крошечные цветы притягивали взгляд.

— Трент достаточно глуп, чтобы мне захотелось покрыть его медом и бросить прямо в их середину, — сказала я напряженно, когда мы спустились по узкой аллее с каменными поребриками по обе стороны.

Айви не отрывала взгляда от амулета, слишком обеспокоенная, чтобы заметить застывшую красоту вокруг себя. Мне нравилось двигаться, даже если мысль о том, что я призрак, идущий по заброшенной узкой улице, затерянной в глубинах истории, была жуткой. Мне не нравилась усталость, ползущая вверх по ногам. Мы прошли всего двадцать метров, но казалось, будто милю поднимались по жаре. Неудивительно, что Дженкс не мог летать.

Дорога повернула, и мы остановились на краю селища, оглядываясь на то, что когда-то, вероятно, было свалкой. Под нами у основания крутого спуска виднелись знаки, выбитые на скале; темная поверхность скололась, и был виден белый камень под нею. Большинство символов представляли собой непонятные круги и спирали, но один с птицей, держащей в клюве человека, был достаточно понятен. Он был немного похож на египетский иероглиф, и я задалась вопросом, бывали ли здесь демоны.

— Посмотри на наскальные рисунки, — сказала я, указывая на тот, который изображал похожую на аиста птицу.

— Они называются петроглифами, — Айви даже не посмотрела на них, ее внимание было сосредоточено на амулете.

— Хорошо, но эта огромная птица ест человека, — произнесла я, и она подняла взгляд.

— Думаю, он означает: «держитесь ближе к деревне, или Бугимэн поймает вас».

Я подняла глаза на открытое место над глифом — было ощущение, что за нами наблюдают.

— Верно, — сказала я, хотя убежденности не чувствовала. — А что это за маленькие знаки, записанные под ним?

Она пожала плечами, и я обняла себя; мне до ужаса хотелось громко позвать Дженкса.

— Где он? — спросила я, задушив в себе желание забрать у нее амулет. Айви тоже выглядела беспомощной.

— Я не могу сказать, — Айви медленно обернулась вокруг себя, выражение ее лица было потерянным. — Я знаю, что они следят за нами.

Поджав губы, она свистнула.

Внизу, на стоянке, Трент оттолкнулся от машины. Я махнула, веля ему оставаться на месте, и он пнул камень, пройдя через стоянку, чтобы присесть и пощупать землю пальцами.

Мы с Айви напряглись, чтобы услышать хоть что-то, но даже насекомые не нарушали звук ветра в камнях. Мне это не нравилось. Если Дженкса забрали под землю, мы никогда его не найдем.

— Дженкс! — закричала я и развернулась на звук маленького упавшего камешка.

— Осторожно… — предупредила Айви, ее ладонь была на моей руке, и мы вместе пошли вперед по тропе, проложенной через небольшой хребет. Стоянка потерялась из виду.

Я медленно продвигалась вперед. Под солнцем было дискомфорно — жара испаряла пот прежде, чем он успевал смачивать кожу. В двадцати футах перед нами находилась другая часть поселения, угол стены был восстановлен почти по пояс. Слабое шевеление привлекло мое внимание, и я резко остановилась.

Там, на вершине стены, связанный по рукам и ногам и с собственной банданой, засунутой в рот, стоял Дженкс. Я не могла видеть его лица, но его быстрые движения говорили мне, что он в бешенстве. Пикси дергался и выкрикивал какие-то слова, но из-за расстояния и банданы у него во рту разобрать их было невозможно. Его крылья также не двигались. С него сыпалась черная пыльца. Он выглядел как жертва, и слова Айви о местных богах всплыли у меня в мыслях одновременно с изображением той птицы, держащей в клюве человека. Может, это был пикси.

— Сукины дети! — закричал Дженкс, вытащив, наконец, бандану изо рта. — Вы трусливые сукины дети! — проорал он снова, а потом неожиданно скатился со стены и с визгом за ней исчез.

— Дженкс! — закричала Айви, рванувшись вперед.

— Нет, подожди! — воскликнула я, потянувшись за ней и чувствуя, будто земля уходит у нас из-под ног. Пронзительный свист повторился. В кровь выплеснулся адреналин. — Rhombus! — закричала я и скорчилась, когда тонкий слой безвременья поднялся вокруг нас.

Защитный круг возник с еле ощутимым отголоском, и я подняла взгляд на крошечные стрелы, врезающиеся в него. Солнце, казалось, потемнело, и это меня испугало. Неужели на мне так много копоти?

— Стойте! — пронзительно закричал пикси передо мной. — Иначе мы убьем черноволосую женщину!

— Рэйчел, стой! — крикнул Дженкс, и я подняла голову.

И побледнела. Тридцать. Нет, пятьдесят, а возможно, и больше пикси окружили Айви, у каждого из них был либо лук, либо меч, либо они оба. Она не была в моем круге. Ее вампирская скорость унесла ее слишком далеко.

— Айви! — крикнула я, и она медленно облизнула губы, ее пальцы были широко расставлены, когда она подняла руки вверх, сдаваясь. Ее лицо было смертельно бледным, и она едва дышала, пока пикси, в оттенках коричневого и фиолетового, парили над ней, их пыльца покрывала ее красным, разгневанным пластом, а они в это время кричали и размахивали оружием. Я с отвращением поняла, что именно так они здесь и выживали — подстреливали животных, чтобы дополнить традиционную диету пикси, состоящую из пыльцы и нектара. Дерьмо, у нас неприятности.

— А, извините, — сказала Айви, замерев, когда пикси над ней велел ей не двигаться.

— Если вы сделаете ей больно… — пригрозила я, и мой взгляд метнулся к хребту.

Там стоял Трент, напряженный и выглядящий так, будто он готов что-то сделать. Черт возьми, я не могла защитить их обоих. Что он делает? Если они его заметят, они атакуют, и я попыталась сказать ему глазами, чтобы убирался отсюда к чертовой матери.

Яркая вспышка желтого вернула мое внимание обратно, и я, нахмурившись, посмотрела на яркого пикси, одетого в солнечно-желтую, вздымающуюся одежду, который парил передо мной. Он выглядел, как больной восемнадцатилетний мальчик, который слишком долго сидел на бримстоне, его темная кожа была покрыта морщинами от солнца и слишком короткого отдыха. Однако его хватка на шестидюймовом копье для охоты на жаб казалась достаточно крепкой, и зеленые глаза были такими проницательными, как ни у кого другого, кого я когда-либо видела.

— Почему ты нас преследуешь, ведьма? — потребовал ответа он, зависнув в дюйме от моего барьера.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию