Идеальная кровь - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеальная кровь | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Поставив на стол стаканчик со смесью порошковых сливок, сахара и какао, я подтянула колени к груди и обхватила их руками. Я не смогла сдержать усталый вздох. Айви, как утенок, ныряющий в воду, не останавливаясь, подбирала с пола улики и сразу вносила их в базу данных, а Дженкс замечал мельчайшие вещи и мог протиснуться в самые маленькие отверстия, оставляя после себя только пыльцу. Их помощь в равной степени ценилась сотрудниками ФВБ. Даже к двум криминалистам из ОВ, которые стояли в стороне и просто наблюдали, относились лучше, чем ко мне. Каким-то образом между расследованием в конюшнях Трента года два назад и недавним осмотром дома, где баньши и ее спятивший муж убили молодую пару и присвоили их личности, я успела заработать репутацию разрушительной силы, которую ни под каким предлогом нельзя допускать на место преступления.

— Они же уникальны! — воскликнул мистер Келуэй, когда офицер ФВБ попытался вывести его в коридор. Улыбнувшись, я опустила голову на колени. У хранителя явно выдался ужасный день, от опрятного внешнего вида оставалась все меньше и меньше. Забавно было наблюдать за его мелкими вспышками гнева, направленными на Гленна — тот признал, что вернуть похищенное у музея имущество почти невозможно. Мне показалось странным, что мистера Келуэя больше занимают пропавшие приборы, чем тот факт, что шестеро человек прожили здесь почти неделю, и никто об этом не знал. Впрочем, наверное, он прав, и пусть даже устройства застрахованы, заменить их вряд ли удастся. Никто больше не производит оборудование и программное обеспечение для определения принадлежности генетических образцов.

«Хотя, наверное, у Трента есть такой аппарат», — подумала я. Обязательно поинтересуюсь, не пропадало ли у него подобное устройство. Надо только сначала спросить, знает ли он чары, блокирующие стирание памяти.

Я подняла голову, почувствовав слабое покалывание на шее и, взглянув в другой конец огромной комнаты, увидела пробирающуюся ко мне Нину. На лице у нее отразилось удивление, что я смогла ощутить ее взгляд, и я приняла более профессиональную позу, свесив ноги со стола, хотя до пола было еще добрых полметра.

— Могу я составить тебе компанию? — спросила она формально, и я кивнула, хотя мне не нравилось находиться так близко к ней. Нина лишь раз покидала комнату, чтобы сделать звонок, а все остальное время просидела в стороне, наблюдая за работой людей. Я покорно ждала, когда меня пустят осмотреть улики, а вот ей просто хотелось самой убедиться в тщательности работы людей из ФВБ.

Она устало вздохнула и прислонилась бедром к столу. Вздох прозвучал так по человечески, что я с удивлением на нее уставилась.

— Уже не злишься на меня? — спросила я, и она хмыкнула.

— Еще слегка раздражена, — проговорила она, растягивая слова, и обхватила себя руками. — Да, теперь дело веду не я, зато я могу наблюдать, как работаешь ты. — Искоса поглядывая на меня, она нагло ухмылялась. — Но учти, если ФВБ не смогут поймать злодеев, и название ЛПСО будет продолжать мелькать в заголовках газет, то все убийства повесят на тебя.

Я и сама это понимала. Разозлившись, я стала постукивать каблуками по дверце стола, на котором сидела.

— Уже освоился? — невесело спросила я, имея в виду тело Нины.

Она покраснела и нахмурилась, но потом улыбнулась, показав небольшие клыки живого вампира.

— Нина — сама благодарность, — сказала она намного тише, чем я ожидала. — Ей было суждено стать моим вместилищем, и по окончании дела в ее памяти останется бесчисленное множество полезных знаний и немного мудрости. Другие вампиры это сразу заметят и признают ее равной. Я чрезвычайно ускорил ее развитие, а также сильно увеличил ее шансы пережить сорокалетний барьер после того, как она познает свою первую смерть.

Я разговаривала напрямую с немертвым вампиром. По телу пробежали мурашки.

— Ага, и почему же тогда ты не делаешь так постоянно? Значит, и здесь есть свои минусы.

Нина отошла в сторону.

— Как же вы правы, мисс Морган.

Я ждала продолжения, но он/она лишь молча наблюдал/а, как криминалисты ФВБ осматривают мешки с пылью, которую они пылесосами собрали с пола.

— Давай баш на баш, — поддразнила я.

Нина напрягалась. Все так же буднично опираясь на стол, она медленно обернулась ко мне, и я заметила у нее на лице слабые признаки беспокойства.

— А мне-то какая выгода?

Я заключала сделку с дьяволом, и мое сердце бешено колотилось в груди.

— Ринн Кормель считает, что я могу сохранить душу Айви после ее смерти, — я посмотрела на Айви, которая вместе с Дженксом разглядывала какую-то распечатку. — Он верит, что я смогу удержать ее душу в теле и что у нее пропадет жажда крови. Информация от тебя может мне сильно помочь, — я нервно облизнула губы и поняла, что впервые рассказала тому, кто не был мне другом, почему мастер города и бывший президент США объявил нас с Айви неприкасаемыми для всего вампирского сообщества.

Очевидно, мой «баш» оказался стоящим, и Нина, переведя заинтересованный взгляд на Айви, проговорила:

— Вредно для здоровья так надолго вселяться в тело Нины. Мне не хватает своего тела, я тоскую по нему. Мне пришлось почти вдвое увеличить потребление крови, чтобы подавить желание вернуться. Ее эмоции просачиваются в мои мысли, и мне все труднее удерживать этот хрупкий баланс.

Мне вспомнились недавние слова Айви, и я вздрогнула, увидев внезапно почерневшие зрачки голодного вампира-Нины. Ее поза стала угрожающей.

— Я и сейчас испытываю жажду, — буднично произнесла Нина. — Но не жажду крови. Я жажду ощутить тепло солнца на лице, ощутить его на своем теле, а не через ощущения Нины. Мне становится все труднее сопротивляться искушению… выйти под солнечные лучи. Даже скорая смерть кажется небольшой платой за мимолетное ощущение всепоглощающего счастья, — она посмотрела мне прямо в глаза. — Что ты об этом думаешь?

Я откинулась на столе и оперлась на руку, чтобы оказаться хоть на дюйм от нее подальше.

— Думаю, тебе не стоит выходить на солнце, оставайся и дальше в темноте.

Немертвый вампир на секунду задумался, кивнул и тихо выдохнул, отпуская повисшее в воздухе напряжение.

— Возможно, ты права, — сказала Нина, и мне стало легче дышать, когда она перевела взгляд на другой конец комнаты и посмотрела на Гленна. Тот задрал голову и уставился на Дженкса, сидящего на трубе отопления. — А этот детектив, Гленн. Мне сообщили, что ты давно уже с ним работаешь. Ты считаешь, он… заслуживает доверия? Он может судить непредвзято?

Я была рада, что Нина сменила тему разговора, и даже расслабилась, когда она немного развернулась, и мы оказались друг к другу боком, а не лицом к лицу. Непредвзято? Думаю, вампир имел в виду «без предубеждений». В общем-то, резонный вопрос.

— Я периодически с ним работаю в течение нескольких лет, — ответила я, вспомнив, как Дженкс отпиксил его в первый день знакомства, когда Гленн похитил меня. Хихикнув, я объяснила, — он не испугался меня, когда мы познакомились. И все еще не боится, хотя быстро научился меня уважать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению