Идеальная кровь - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеальная кровь | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Но тут в меня полетело еще несколько заклятий — преступницы сконцентрировали свое внимание на мне. С затухающего костра я подхватила металлический поднос и попыталась укрыться им, как щитом. В него ударилось заклинание, потом еще одно. Он оказался не хуже моего антимагического бронежилета. Блондинка направилась ко мне и протянула руки, чтобы схватить меня. Крутанувшись, я ударила ее ногой в живот. Она отлетела и, крича, рухнула на кучу лабораторного оборудования, которое сама кидала на пол.

Мерзко ухмыльнувшись, я посмотрела на брюнетку, которая внезапно побледнела. У меня не было времени на изящный бой, поэтому я просто долбанула ее подносом по голове.

— Молодчина, Рэйч! — радостно крикнул Дженкс, когда брюнетка упала на пол.

Сердце сумасшедше стучало. Я быстро обернулась, но закрывающаяся панель вентиляционной шахты издавала тихие щелчки. Блондинка сбежала. Бросила свою подругу без сознания и сбежала. Послышался радостный мужской рев, и я поняла, с чем он связан. Ну, наконец-то.

Дженкс взлетел в воздух, быстро махая крыльями и обильно сыпля пыльцой, чтобы избавиться от липкого шелка.

— Вот ублюдки Диснеевской шлюхи, — ругнулся он и с красным лицом продолжил посыпать брюнетку пыльцой. — Вот сука! Липкий шелк? Кто еще использует липкий шелк?

Я глянула на брюнетку и пнула ее носом ботинка. Меня не заботило, пришла она в сознание или нет.

— Люди, которые знают, что с нами может быть пикси, — ответила я. — Айви в порядке?

— Выживу, — тихо ответила она. Когда я обернулась, она уже сидела, приложив руку к затылку. — Как Нина?

Я глубоко и с облегчением выдохнула и посмотрела на валяющуюся Нину, рядом с которой неподвижно лежал мужчина. Думаю, она его убила.

— С ней все в порядке, — сказала я, глянув на отброшенный пейнтбольный пистолет. — Прости, но мне пришлось вырубить ее сонными чарами. Она потеряла над собой контроль.

— Кому ты рассказываешь, — Айви потерла руку и посмотрела на прибежавших парней из ФВБ, которые махали пушками, приказывая всем не двигаться.

— Мы в порядке! — крикнула я, подняла руки и позволила пистолету болтаться на большом пальце. — Все кончилось! Только в меня не стреляйте, ради всего святого! На мне такой же стремный фэвэбэшный жилет!

Кто-то отобрал у меня пистолет, хотя мне и так не было до него дела, и я зло глянула на этого парня за то, что он посмел подумать, что я одна из плохих парней, сняла жилет и подошла к Гленну. Дженкс сидел у меня на плече, и мы вместе уставились вниз, пока к нам не подошла Айви. Его долбануло очень сильными чарами, но они не смертельны.

Вокруг нас парни из ФВБ тушили костерки, пытаясь сохранить хоть какие-то улики. Кто-то спустился в дыру в полу и вытащил из нее офицера ОВ без сознания. Отодвинув парней из ФВБ, зовущих медиков, Айви присела возле Гленна, аккуратно приподняла ему веко и пощупала пульс. Пожав плечами, она посмотрела на меня.

— Он в порядке.

— Может, он наступил на одно из твоих зелий? — предположил Дженкс и, не зная, что еще сделать, я вылила на него один пузырек с соленой водой.

Отплевываясь, Гленн пришел в себя. Айви качнулась на каблуках, а я с облегчением выдохнула. Лежа на полу, он смахнул остатки соленой воды и посмотрел на нас. Айви помогла ему приподняться. Гленн зло глядел, как сотрудники ФВБ, ругаясь, стаскивают Нину с потерявшего сознание мужчины. Брюнетка пришла в себя и теперь что-то кричала о своих адвокатах, тем временем ее пристегивали к вращающемуся стулу. Да, правильно. Оскорбления сыпались из нее, как обещания на выпускном вечере, и живот у меня скрутило. Ненавижу слово на букву «с».

— Я пропустил все веселье, — сказал Гленн, быстро дыша и глядя на сквернословящую брюнетку.

— Главное, с тобой все в порядке, — тихо проговорила Айви, и мы с Дженксом обменялись обеспокоенными взглядами.

— Жить буду, — произнес Гленн, и мы отошли, когда он поднялся на ноги. — Чем она меня шибанула? Мне показалось, что я умираю.

— Чары боли, — объяснила я. — Ты упал в обморок, и это лучшее, что ты мог сделать, — громко закончила я, когда вошла доктор Кордова, поджав губы и цокая каблуками. Она осмотрелась, оценивая обстановку. Слишком быстро она сюда добралась. Наверное, доехала до здания на машине.

— Отпустите меня! — закричала брюнетка, вырываясь и подпрыгивая на вращающемся стуле. — Я ученый, ублюдки! А вы — лишь кучка тупых жуликов, которые якшаются с мегерами и выродками! Мы сотрем с лица земли этих грязных животных!

— Боже мой, она ругается покруче тебя, Дженкс, — сказала я, и пикси, уперев руки в бока, подлетел к ней.

— Да? Зато ты сейчас жутко смахиваешь на кучку жабьего дерьма, Сьюзи Кей, — пропел он, и она завыла, пытаясь кинуться на него, отчего все офицеры засмеялись и резко двинули ее кресло, так что волосы упали ей на лицо, и она стала выглядеть еще безумнее.

— Мм, ваши наручники ведь из зачарованного серебра, да? — спросила я, и облегченно выдохнула, когда Гленн кивнул.

— Проклятые недоумки! Отпустите меня! Вы сами не знаете, с кем связались! — завопила она.

Я зло сжала челюсти. Гленн склонился к ней и, оглядев ее с ног до головы, прошептал:

— Именно это мы и собираемся выяснить. И мы все узнаем, я тебе обещаю.

Брюнетка уставилась на него, и подбородок у нее задрожал от ярости. Что она задумала? На вид ей было около двадцати, но кажется, по ее мнению, она одна собиралась править миром.

Доктор Кордова хлопнула перчатками и передала их помощнику. Гленн, выпрямившись, развернулся на каблуках и посмотрел на нее.

— Если нам повезет, мы найдем хоть сколько-то доказательств, которые можно использовать в суде, — проговорила она резко, осматривая кучки пепла, недавно бывшие уликами.

— Нас что-то выдало, — сказала я, опередив Гленна. — Сработал сигнал тревоги. Нам повезло, что у нас есть хоть эти улики.

— Если учесть, что какой-то придурок-переросток обрубил питание лифта, прежде чем двери открылись! — добавил Дженкс, и клянусь, что заметила, как дернулся глаз у доктора Кордовы.

— Отправьте отряд в туннель, — кратко приказала она, и офицер ФВБ перевел взгляд с нее на Гленна, ожидая подтверждения. На этот раз я точно видела, что у нее дернулся глаз, когда Гленн быстро кивнул и офицер, выкрикнув пару имен, отправил людей с фонариками в дыру в полу.

Злоумышленники давно сбежали, но чем черт не шутит. Их побег был хорошо спланирован, можно сказать, талантливо продуман и выверен. Ходят слухи, что в горах Смоки-Маунтинс у ЛПСО есть тайные базы, где они тренируют и взращивают таких вот ненавистников. Они точно знали, что им следует делать. И они использовали магию?

Отвернувшись от доктора Кордовы, продолжающей распекать своих сотрудников, я сняла побитый жилет ФВБ и посмотрела поверх задушенного мужчины на Нину, которая все еще была без сознания, но теперь казалась скорее уснувшей. В углу комнаты, еще не тронутом и, надеюсь, сплошь покрытом отпечатками, стояли незамысловатая кухонная техника и пять раскладушек.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению