Безвременье - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безвременье | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Я осела на пол, где стояла. Вокруг щелкали устройства, отсчитывая время этого безумного кошмара. Лицо Трента побелело. Ку’Сокс продолжал воевать с Люси.

— Опусти! — сквозь слезы кричала Люси. — Опусти, опусти, опусти-и-ии!

Встряхнув малышку, Ку’Сокс пересадил ее на другой бок, и в ее плаче раздражение сменилось отчаяньем. Позади них, Биз махал рукой, подавая своими серыми руками сигнал, используемый пикси, и означающий «ложись!». Он хочет, чтобы я спряталась? Ник стоял в отдалении и видел его жест, а вот внимание Трента было полностью приковано к Люси, которая ревела все громче.

— Они ведь знают, что ты врешь, — сказала я, привлекая внимание к себе, чтобы он не заметил действия Биза.

— Конечно, знают, — демон повернулся к Нику и прорычал: — Принеси мне стул. — Он повернулся ко мне с улыбкой на лице: — Разве это не иронично? Моя ложь намного привлекательней твоей правды. Если они подпишутся под моей ложью, им больше не придется беспокоиться на мой счет — разбирайся с ними сама, или умри пытаясь. И ты умрешь, если будешь продолжать упорствовать.

Ник, крадучись, быстро проскочил между Трентом и устройствами, направившись к стулу. Он напоминал жучка, и мои губы изогнулись в улыбке.

— Я лучше тебя знаю демонов Ку’Сокс Ша Ку’ру. Они всегда кусают руку, которая их кормит. — Ник подкатил кресло на колесиках к Ку’Соксу, и я еле сдержала желание протянуть руку и врезать ему.

— Папочка! Опусти! — потребовала Люси. В глазах у нее стояли слезы, она неверяще уставилась на Трента, будто ее предали.

Ку’Сокс держал Люси перед собой, презрительно глядя на воющую малышку.

— Ты тоже это заметил? — спросил он сухо, сев на стул, и посадив Люси на бок. Она начала ерзать, и пинать его своими маленькими ножками. — Бог ты мой, — проговорил Ку’Сокс. Его терпение явно заканчивалось. — Какой она упрямый ребенок! Мне следовало взять ту, что по младше.

— Чти наше соглашение! — сказал я. — Или я немедленно отволоку твою убогую задницу к Дали!

— Да без проблем. Только сначала иди заполни бумаги. Возвращайся через три месяца. — Ку’Сокс насмешливо приподнял брови. — Если конечно ты не хочешь урегулировать эту ситуацию другим способом?

Трент побледнел и замер в своем углу, Ник сместился, чтобы казаться меньше и незаметней. Если я освобожу Люси, то к моменту, когда я вычищу мою линию, Трент сможет действовать, не опасаясь последствий.

— Я вполне разумный человек, — сказал Ку’Сокс, покачивая Люси, но она только заревела громче. — Я уверен, мы сможет прийти к соглашению, устраивающему нас обоих. Я хочу вернуть свободу, Рэйчел. Причем немедленно.

Я отступила, прекрасно помня, как дыхание Ку’Сокса касалось моей кожи, как руки жестко сжимали мое тело, и глаза жадно осматривали с ног до головы. Я тряхнула головой и Ку’Сокс понимающе улыбнулся.

— Опусти, опусти, опусти! — гневно закричала Люси, и, не отпуская моего взгляда, демон позволил ей соскользнуть на пол. Она моментально подскочила и неуклюже пошла к Тренту. Мое сердце разорвалось на части, когда Трент опустился на колени и обнял ее, прикрыв глаза. Одной рукой он обхватил ее и прижал к себе, второй нежно поддерживал головку. Он открыл глаза, и я увидела в его взгляде непоколебимую уверенность, что больше ничто кроме смерти не заставит его выпустить ее снова.

Сукин ты сын, подумала я, увидев довольную улыбку Ку’Сокса. Мы были для него игрушками, танцующими под его дудку. В данный момент мой отказ приведет к неминуемой бойне, которую никому из нас не пережить. Трент ни за что больше не отдаст Люси Ку’Соксу.

— Что ты предлагаешь? — спросила я прямо, прекрасно догадываясь, чего он хочет. Он убил Кери и Пирса. Я не допущу, чтобы он убил Люси.

— Рэйчел! — возмутился Биз, и вздрогнул, стоило Ку’Соксу поднять руку.

Трент посмотрел на нас, все еще крепко обнимая Люси. Малышка торопилась пожаловаться ему, ее слова звучали не четко, но решительно. Позади Ку’Сокса, мне были видны дети и женщины находящиеся позади стекла. Простите. Простите меня. Я не смогу спасти всех.

— Я хочу вернуть мою свободу, — сказал Ку’Сокс пугающе весело. — Я хочу, чтобы это гадкое эльфийское проклятье, что ты наложила на меня, исчезло, причём немедленно.

— Я хочу забрать Биза и Люси, и получить от тебя один бесплатный переход домой, — сказала я, и демон рассмеялся и отер край рукава. Видимо, Люси обслюнявила его.

— Дети отвратительные создания. Протекают из всех дыр.

— Ты назвал свои условия, а я хочу забрать Биза и Люси! — снова потребовала я, и Ник пугливо укрылся за спиной Ку’Сокса. Трент крепко держа Люси, поднялся вместе с ней с колен, будто решил больше никогда не отпускать ее. Он на все готов ради нее. На все. Кистен однажды смотрел на меня таким взглядом, и его это погубило. Смерть Кери для Трента стала одновременно и его пробуждением и крушением. Он любил и знал потери, и теперь он будет биться за то, что дорого ему, а остальное может катиться к дьяволу.

Ку’Сокс глянул на Ника и тот перестал ерзать.

— Хочешь обоих. Ну, уж нет. Трент гадкий маленький эльф. И без Люси он станет совсем непослушным. Видишь? Он уже замкнулся. Касательно Биза, тоже нет. С ним твои шансы предотвратить гибель Безвременья удвоятся.

Биз выдохнул с облегчением. Мне не понравилось, что Ник это заметил. Я невольно сжалась, когда демон обернулся и посмотрел на горгулью.

— Думаешь, я не знаю, что ты задумал, летающий червяк? Ты разговариваешь с горгульями других демонов и учишь звучание их линий. И мне это на руку. Когда все демоны умрут, и горгульи умрут вместе с ними, мне пригодится тот, кто знает звучание старых линий и поможет восстановить их.

Восстановить линии? Слова ударили по мне холодной решимостью. Он решил уничтожить Безвременье. В планах Ку’Сокса было не только возвращение к прежним делам, после того как демоны убьют меня. Оказывается, он нацелился устроить настоящий геноцид.

— Значит, придется решать вопрос грубой силой, — сказала я, потянувшись мысленно к линии. Она заполнила меня бушующим диссонансом, который влился в мысли и окутал меня печалью. Господи, пусть будет другой вариант решения этой проблемы.

— Хотя я готов рассмотреть вариант передать тебе Люси, — сказал Ку’Сокс, посмотрев на розовое колечко на моем пальце, и я замерла. Неужели он правда это сказал? Трент поднял голову и посмотрел на меня. Надежда в его взгляде была такой сильной, что мне стало не по себе.

Ник замер в своем углу.

— Л-люси? — переспросила я, и до меня начало доходить, что этот подонок боится меня. Он боится меня! Я резко выдохнула и отпустила линию. Встав ровно, я вгляделась в Ку’Сокса и увидела признаки страха, в том, как он держал голову и слегка щурится. Люси в обмен на его свободу? Два дня назад я бы плюнула ему в лицо, но сейчас…

Я мельком глянула на Трента. Он почти фанатично вцепился в свою дочку.

Улыбнувшись будто давая свое благословление, Ку’Сокс склонил голову и произнес:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению