Успеть до захода солнца - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 122

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Успеть до захода солнца | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 122
читать онлайн книги бесплатно

Он проехал через пастбище, где паслись коровы, затем двинулся на север вдоль ограды. Там он увидел еще одну дорогу на ранчо, и, поскольку Элис говорила, что прошла несколько дорог, в его душе появилась искорка надежды.

Ему следовало подождать Бодин вчера. Почему он не подождал ее под большой красной луной? Такие мысли вызывали у него лишь страх и отчаяние, и он прогнал их. Ему хотелось, чтобы она думала о нем. Может, если она будет думать о нем, он поймет это, почувствует.

Увидев мужчину, чинившего изгородь, Коллен подъехал к нему.

– Заблудился, сынок? – Мужчина сдвинул на затылок шляпу и холодным, суровым взглядом окинул Коллена и кобуру у него на бедре.

– Нет, сэр. Это ваша земля?

– Верно. И я полагаю, у тебя есть причина находиться на ней?

– Да, есть. Вчера вечером была похищена женщина. У нас есть основания считать, что ее держат где-то в этих местах.

– У тебя есть жетон?

– Нет, но другие тоже ищут ее. Она моя женщина.

– Ну, у меня ее нет. Может, она убежала.

– Нет. Это Бодин Лонгбоу.

Теперь его взгляд стал озабоченным.

– Я знаю Лонгбоу. Бодин – их девочка? Та самая, что управляет комплексом?

– Верно. Я ищу дом, где живет Лафой. Джон Джеральд Лафой. У него сын Изи.

– Не знаю. Даже не слышал о таком.

– У него дом и как минимум один сарай. Старая лошадь, собака, корова, несколько кур. Живет замкнуто. У него какие-то дела с «истинными патриотами».

– Никакого Лафоя не знаю, но в миле отсюда, если напрямую, есть одно место. – Он махнул рукой на северо-запад. – Там живет Чокнутый Макс – так прозвал его мой сын. Мой парень и его приятели ездили туда на лошадях и однажды наткнулись на этого нищеброда – он не фермер, а просто захватил кусок земли и живет себе, – и он прогнал их. Я поговорил с ним об этом, но это произошло лет десять назад. Свободный гражданин, полоумный, на мой взгляд, но он живет и дает жить другим. Мы стараемся не встречаться друг с другом.

В душе Коллена вновь вспыхнула надежда.

– У вас есть телефон?

– Да.

– Позвоните шерифу Тейту и расскажите то, что рассказали мне. И объясните, как найти тот дом.

– Ты думаешь, это он сгреб ее?

– У него есть сын. Да, это они похитили ее.

– Ты подожди, я сейчас схожу за лошадью. Тут есть короткая дорога. Я поеду с тобой.

– Я не могу ждать. Позвоните Тейту, – повторил Коллен и пустил Сандауна галопом.

Ему пришлось сбавить темп в лесной чаще. По дороге он вытащил телефон и позвонил Чейзу. Прокричал, куда надо ехать.

– Я приеду с севера.

– Мне осталось полмили, – сообщил Коллен и убрал телефон.

Не успел он это сделать, как услышал выстрел.


Лафой закрыл дверь и разглядывал Бодин. Он опирался на стенку, заметила она, словно ослаб. Его лицо было болезненным, бледным, глаза красные. Спрятав руку за спиной, она сжала в пальцах тупой нож.

Она будет драться.

У него на бедре висела кобура, а на поясе – нож в ножнах.

Она будет драться.

– Я так и знал, что он что-то затеял, – все шнырял тут. Вижу, что изолировал стены. Пожалуй, он не такой дурак, каким кажется. – Он посмотрел на койку и снова на Бодин. – Не похоже, что он уже воспользовался своим правом, и это к лучшему. Сын да почитает отца своего. Я глава дома, который теперь будет твоим. Ты Мира, моя жена. Зови меня «Сэр» и будь покорна во всем. Сними одежды и ложись.

– У тебя больной вид. Тебе нужен доктор. – Бодин хотела, чтобы он подошел поближе, настолько, чтобы она могла пустить в ход свой нож и забрать у него оружие.

– Сними одежды, – повторил он, глядя на нее. – Я возьму право, данное мне Господом, и ты родишь мне сыновей.

Она неподвижно стояла на месте. Если она попятится, он увидит, что ее нога не в оковах.

– Пожалуйста. – Она постаралась произнести это так, чтобы он уловил в ее голосе страх. – Пожалуйста, не надо. Не обижай меня.

Однако это не сработало. Одной рукой он схватил Бодин за рубашку, рванул ее, а другой ударил в висок. Со звоном в ушах и слезами она размахнулась и ударила его ножом в шею.

Он покачнулся от неожиданности и боли и потянул ее за собой. Из его шеи хлынула кровь, и Бодин мгновенно схватилась за рукоятку пистолета. Страшный приступ кашля бросил негодяя вперед. Она оказалась под ним, ругаясь, крича, тыча в него ножом, и одновременно пытаясь вытащить пистолет.

Его рука сомкнулась на ее горле и сдавила с ужасной силой. И тут она услышала другой крик, не ее, и тяжесть навалившегося не нее тела пропала.

Она увидела, как Изи швырнул отца о стену.

– Она моя! Уйди!

– Я изобью тебя в кровь, парень.

– Ты врал мне! – Изи вцепился руками в отцовское горло. – Я мог бы убить тебя, когда ты спал. И я чуть не убил.

Отползая в сторону, Бодин видела, как кулак Лафоя ударил в лицо Изи. Озверев, они набросились друг на друга, а она вскочила на ноги и кинулась прочь.

Щербатые плитки двора, старая лошадь, тощая корова, цепь и собачий ошейник на земле.

Бодин вспомнила об Элис и в панике побежала к лесу.

Сарай и два пикапа. Совершив над собой усилие, она сменила направление, стараясь не поддаваться панике, а бежать, просто бежать. В одной из машин может быть ключ зажигания.

Она уловила крик, но продолжала бежать. А когда за спиной услышала топот, повернулась и подняла пистолет. Она целилась в Изи.

– Клянусь, я убью тебя. И рука у меня не дрогнет.

Он остановился и поднял руки. Изо рта у него текла кровь, но он улыбался:

– Все в порядке. Теперь все в порядке. Я остановил его. Нечего ему забирать то, что принадлежит мне по праву. Все нормально, и ты будешь моей женой. Я все продумал. Мы будем как дети Адама и Евы. У нас будет семья. А потом я возьму еще и Челси. Я ей нравлюсь. Вы будете как сестры.

– Ничего не выйдет. На колени.

– Тебе будет хорошо со мной. Я умею.

Он сделал еще шаг, и она решила стрелять, может, даже убить его.

– Не заставляй меня это делать, – предупредила она.

Тут она перевела дуло пистолета на мужчину, выскочившего из подвала с ножом в руке. В его глазах горела смертельная злоба.

– Почитай отца твоего! – закричал Лафой, и Бодин выстрелила. Затем выстрелила второй раз, поскольку он даже не замедлил бег, и третий. Сэр рухнул на землю.

– Ты застрелила его, – удивленно проговорил Изи, наклонив голову набок. Он подошел к отцу и ткнул его носком сапога. – Кажется, он сдох.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию