Сердце саламандры - читать онлайн книгу. Автор: Лене Каабербол cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце саламандры | Автор книги - Лене Каабербол

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Публика разразилась аплодисментами и одобрительными воплями.

— Фантастика! — выкрикнул кто-то.

— Разве тебе не интересно посмотреть? — удивилась Тарани. Толпа все разрасталась, подходили новые школьники. Хлопки стали громче и ритмичнее. — Погоди минутку, Вилл, это ненадолго.

Я пожала плечами.

— Ладно, — мне и самой стало любопытно. Трое мальчишек танцевали брейк. Двое из них учились в Шеффилдской школе; я не знала, как их зовут, но встречала их на переменках. Они танцевали хорошо, знали много крутых движений. Но толпа собралась не из-за них. Все не сводили глаз с третьего парня. Он вертелся, скользил, кувыркался, садился на шпагат, а в следующий миг снова был на ногах. Ладный, стройный, он двигался точно в такт с раскатистым гулом барабанов. Казалось, все его тело пульсирует в одном ритме с музыкой. Зрители были правы — получалось у него просто фантастически. И этим танцором был Дэнни, тот самый Дэнни, мой сосед по лестничной площадке.

— Вот это да! — ахнула Тарани. — Ну и отплясывает!

Я молча кивнула, глядя на Дэнни, двигавшегося так, будто у него внутри бесконечная батарейка.

Музыка стихла. Двое шеффилдских ребят отдувались и вытирали пот, на их футболках выступили темные пятна, лица блестели. А Дэнни даже не запыхался.

И тут он заметил меня. Его лицо озарилось восторженной улыбкой. — Вилл! Я надеялся, что увижу тебя.

Все обернулись посмотреть, с кем это он говорит. Я оказалась в центре внимания целой толпы. На меня смотрели десятки глаз. Я прикусила губу и принялась нервно накручивать волосы на палец.

— Ммм, привет, Дэнни.

Тарани удивленно покосилась на меня.

— Ты его знаешь? — шепнула она.

— Новый сосед, — уголком губ прошептала я в ответ.

— Может быть, мы… сходим куда-нибудь? — предложил Дэнни. — В парк? Или на ярмарку? Покажи мне город.

— Хорошо, — мигом согласилась я. Потом вспомнила, что сегодня после обеда Тарани обещала подтянуть меня по математике. — То есть, Тарани… если ты не возражаешь… — я бросила на нее умоляющий взгляд.

Она тяжело вздохнула.

— Ну ладно. Я зайду попозже. Часов в семь?

— Ты лучшая подруга на свете, — я благодарно похлопала ее по руке. И, разумеется, осталась стоять, как идиотка, не зная, что сказать дальше. — Эээ… а куда мы пойдем? — выдавила я наконец.

Дэнни взглянул на мощный магнитофон, который один из шеффилдских ребят повесил на плечо.

— Покажи, где можно купить такую штуку, — попросил он. — Мне он очень нужен.

Я удивилась, что у него до сих пор нет магнитофона. Если парень научился так танцевать, он, наверное, должен был тренироваться каждую свободную минуту где угодно: на ярмарке, на автостоянке, на любом подходящем углу, пока его не прогонит хозяин соседнего магазина.

— Конечно, — сказала я. — Сходим в «Росинку». Там есть несколько хороших магазинов.

Мы пошли прочь, и я услышала, как за спиной школьники говорят о нас.

— Что это за парень?

— Не знаю, — отозвался один из танцоров. — Подошел к нам, посмотрел немножко и присоединился. Классно двигается.

— Еще бы не классно!

Я оглянулась. Представление закончилось, и толпа стала понемногу рассеивалась. Но один парень остался стоять, глядя на меня и Дэнни. Это был Мэтт.

Между мной и Мэттом в общем-то ничего нет. Пару раз он дружелюбно поговорил со мной, вот и все. Он из тех ребят, что приветливы со всеми. А я считала, что он симпатичный, и ничего больше. Так почему же я чувствовала себя виноватой?

Я смущенно махнула ему рукой. Он помахал в ответ. Потом сел на велосипед и уехал. А я повела Дэнни в торговый центр «Росинка» выбирать магнитофон. — Ну как? — спросила Тарани вечером, хлопнув по моему столу учебником математики. — Как дела?

— Ты о чем?

— Как прошло свидание?

— Никакое это не свидание, Тарани, я просто показывала ему город.

— Да, конечно.

— Он здесь новичок.

— Да-да.

— Я всего лишь вела себя… по-добрососедски.

— Гм-м…

— Тарани!

— Что?

— Прекрати смотреть на меня так! Она усмехнулась.

— Если будешь все время крутить волосы, у тебя получится больше кудряшек, чем у меня.

Я выпустила прядь, которую накручивала на палец. Я не всегда так делаю, только когда смущаюсь. А в смущении я нахожусь 95 % времени.

— У тебя нет кудряшек, — возразила я.

— Ну, тогда косичек. Тоже неплохо. И не уходи от разговора. Что в нем тебе понравилось? Кроме того, конечно, что он классный танцор и немного похож на Джо-Джо.

Джо-Джо со своим новым диском «У меня есть сила» в те дни мелькал на обложках всех музыкальных журналов, считавших себя модными. — Он и вправду здорово на него похож, — пробормотала я, только сейчас осознав это. — Но он не… Я хочу сказать, мы не… На самом деле я не… Я просто…

— Ого, — сказала Тарани, — плохо дело.

— Хватит меня дразнить!

В тот же миг Тарани стала серьезной.

— Вилл, это на тебя не похоже.

— Что не похоже? Что я понравилась мальчику?

— Ладно, не обижайся. Ты же знаешь, я не это имела в виду. Мне кажется, тебе надо разобраться с Мэттом.

— Неужели ты не понимаешь, на самом деле у меня с Мэттом ничего нет! Как ты этого не видишь? А Дэнни, по крайней мере, замечает, что я есть на свете. И я ему, кажется, даже нравлюсь. И мне с ним хорошо, Тарани. Разве это преступление?

— Нет.

— Тогда, — я открыла учебник, — объясни-ка мне лучше про эти квадратные корни. Надо же учиться в конце концов.

— Гм-м. — Но она не сразу приступила к объяснению, а еще долго сверлила мена странным, обеспокоенным взглядом.

— Что с тобой? — наконец спросила я. Она вздохнула:

— Обещай, что не рассердишься. Настала моя очередь вздохнуть.

— Ты моя лучшая подруга. Такая же чародейка, как я. Я когда-нибудь на тебя сердилась? — Я призадумалась. — По крайней мере, всерьез?…

— Понимаешь… Мне кажется, Дэнни опасен.

— Опасен? Ради бога, Тарани, объясни, в чем дело? Он что-то затевает? Собирается посадить меня в темницу? Скормит своему ручному дракончику?

— Не говори глупостей, — огрызнулась Тарани. — Даже в шутку. Ты же знаешь, какие невероятные события случаются с нами.

Она права. С волшебницами, Стражницами Кондракара, происходит всякое. Иногда мне кажется, что у нас пятерых — у меня, Тарани, Ирмы, Корнелии и Хай Лин — на лбу написано: «Беды, добро пожаловать на наши шальные головы!» Но Дэнни — разве может он быть опасным? Дэнни на вид совсем… ну, я бы не сказала — обыкновенный, но у него, по крайней мере, не растут клыки, когти, лишние головы и прочие чудеса, с какими нам не раз доводилось сталкиваться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению