Любовь и ярость - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Хэган cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь и ярость | Автор книги - Патриция Хэган

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

Дирк направился к Шарлю, но у него на пути встала Бриана. - Для чего ты привез нас на вокзал, - воскликнула она, вне себя от возмущения, - Я же предупредила, мы остаемся в Париже. Мне здесь будет легче найти работу, да и Шарль будет рядом ...

- Вы едете с нами, - оборвал её Гевин, - И будь добра, Бриана, не устраивай сцен.

Снова обернувшись к застывшему Холлистеру он рявкнул, - А ты что стоишь? Живо в поезд!

- Нет!

Бриана вскочила на ноги и как разъяренная пантера, ринулась к Гевину.

Он получил все, о чем мечтал: состояние Колтрейна. А ей вернули единственного брата. Теперь, наконец, они пойдут каждый своей дорогой. И скорее бы это случилось, Бриана чувствовала, что сыта по горло обществом Гевина. Если он нарушит свое обещание и не даст ей ни су, что ж, так тому и быть. Она найдет способ заработать на жизнь себе и брату, но ни одного лишнего дня, ни одной минуты не останется больше в компании мерзкого Мейсона и его приятелей.

Примерно так она ему и сказала, чуть понизив голос, чтобы не услышали стоящие рядом люди.

Обменявшись удивленными взглядами с Дирком Холлистером, Гевин подошел так близко, что Бриана отшатнулась, и тихо шепнул, что либо она послушается его, либо тут же, на перроне Холлистер по первому его знаку прикончит Шарля. - И не думай, что я шучу, милочка. - усмешка искривила тонкие губы и любой прохожий мог поклясться, что они просто мирно беседуют. - Ты не поверишь, до чего это легко. Холлистер закатит коляску в кусты и свернет ему шею, будто цыпленку, он даже пикнуть не успеет.

Бриана подумала, что кто-то из них двоих сошел с ума. Все поплыло у неё перед глазами. - Но почему?, - пролепетала она бледными как мел губами. - Я же сделала все, как ты хотел. Почему ты не даешь мне уйти? Зачем мне ехать с тобой? Что тебе ещё от меня нужно?

- Мне нужно, чтобы ты вернулась домой вместе с нами. Домой, в Монако. Не волнуйся, это не надолго. Просто я немного нервничаю, ведь Тревис Колтрейн все ещё в Париже. Пусть все немного уляжется. Вдруг ему придет в голову кинуться на поиски дочери, когда до него дойдут слухи о том, что произошло в Силвер Бьют. Не могу же я допустить, чтобы все выплыло наружу из-за твоих глупых терзаний. Поэтому пока что ты побудешь у меня на глазах. Когда шум утихнет, получишь свободу, да ещё и кругленькую сумму впридачу. Думаю, и Шарлю деньги не помешают, а?

Бриана не сводила с него жесткого взгляда, не веря ни единому слову Гвина. - Обещаю, что ни слова никому не скажу, - твердо произнесла она. Только дай нам уйти.

Он издевательски ухмыльнулся. - Ничего не выйдет, дорогуша. Слишком многое поставлено на карту. Пошли, хватит ломаться. Судя по тому, что сказали врачи, Шарль сейчас неплохо себя чувствует, а о дальнейшем лечении можно поговорить и позже. Вот увидишь, несколько дней на берегу моря ему не повредят.

Она бросила настороженный взгляд на Холлистера, потом на Гевина. Они опять загнали её в угол. Делать нечего, оставалось только одно повиноваться. Бриана не могла рисковать. Ведь жизнь Шарля - не игрушка. Может быть позже ей представится шанс ускользнуть от них и увезти Шарля, но пока она беспомощна.

Выдавив дрожащую улыбку, Бриана повернулась к Шарлю и попыталась успокоить встревоженного малыша, - Все в порядке. Мы ненадолго поедем в Монако. Ведь ты же соскучился по дому, не так ли?

Шарль не успел даже открыть рот, как Дирк Холлистер, подхватив на руки его тщедушное тельце, направился к поезду. Бриана кинулась за ним. Дирк с Шарлем на руках легко шагнул внутрь вагона , а кондуктор в черной униформе вежливо подхватил под локоть Бриану, чтобы помочь ей войти. Помедлив немного, она повернулась и не дрогнув, встретила яростный взгляд Гевина. Ты немного перегнул палку. С этой минуты можешь считать, что больше я тебе ничего не должна.

Бриана шагнула в поезд.

Гевин молча проводил её бешеным взглядом. Ну что ж, если девчонка вообразила, что может вертеть им как хочет, придется преподать ей хороший урок.

Но было что-то такое в её голосе или, может быть, в выражении лица, что даже Гевин, несмотря на свою обычную наглость и презрение к девушке, почувствовал, как по спине у него пробежал неприятный холодок.

Глава 22

Бриану и Шарля провели в маленькое купе, которое запиралось изнутри. Почти все пространство занимали две деревянные скамейки, сбоку было большое, почти квадратное окно. Шарля посадили около него, так чтобы мальчик мог любоваться быстро сменяющими друг друга пейзажами. Поезд направлялся на юг и вскоре перед глазами путешественников уже появились величественные вершины Альп. Бриана, укутав поплотнее ноги мальчика, устроилась напротив, счастье переполняло её.

Сжав в ладонях худенькие ручонки брата, она ласково погладила их. Поезд набирал скорость. - Ну, расскажи же мне, - попросила Бриана, Расскажи, как прошла операция, что сказали врачи, ну, словом, все ...

Шарль поднял на неё глаза и Бриана со страхом заметила, как задрожали его губы. - Где ты была, Бриана? Почему ты не приехала, ведь мне было так плохо без тебя?! Уехать так надолго ... - В его голосе была горечь и обида, Шарль не выдержал и разразился рыданиями. - А кто все эти люди с мсье Мейсоном? Те, что грузили большие ящики? У них такие неприятные лица ... О Боже, Бриана .... Я ничего не понимаю!

Мальчик смотрел на неё растерянными, полными слез глазами, и девушке пришлось сделать над собой неимоверное усилие, чтобы не выдать собственного страха. Нельзя пугать Шарля. Сделав веселое лицо и помолившись про себя, чтобы её ложь прозвучала достаточно убедительно, Бриана решила рассказать ему давным-давно придуманную историю.

Бриана заранее сочинила рассказ о том, как ей пришлось отправиться в деловую поездку в Штаты вместе с Гевином, ей нужно было заработать достаточно, чтобы оплатить операцию. А Гевину пришлось ехать, чтобы получить деньги, которые оставил ему в наследство один из родственников Элейн, умерший год назад. - Так что видишь, теперь все проблемы мадам де Бонне позади, - весело закончила она, надеясь от всей души, что голос её не выдаст, - да и наши тоже.

- Ну, а эти люди с бандитскими рожами?...

- Ничего не бойся, - уверенно сказала она, - Это просто охрана, их нанял мсье Мейсон.

- А теперь, - попросила девушка, - расскажи о себе.

Шарль пытался храбриться изо всех сил, пересказывая то немногое, что он помнил о самой операции. Он бросил небрежно, что было не так уж и больно, но сердце сестры знало, что это не так, что он жестоко страдал ... и страдал один.

- И знаешь что, Бриана, - добавил Шарль, радостно сверкнув глазами, там, в больнице, я познакомился с одним доктором, его зовут Ричиболд, так он сказал, что может поставит мне такие специальные скобки... Если как следует тренироваться, может быть, в один прекрасный день я даже смогу ходить - без костылей! Ну, не чудо ли это?! - Карие глаза малыша сияли, как два маленьких солнца.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению