Нареченная - читать онлайн книгу. Автор: Кира Касс cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нареченная | Автор книги - Кира Касс

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Апартаменты моей семьи находились во внутренней части Восточного крыла, и это было почетное место. Самые важные особы жили в очень маленьком Северном крыле, оно располагалось ближе всего к Парадному залу, а значит, и ближе всего к королю. В Северном крыле имелись и пустующие апартаменты, зарезервированные для вельмож и сановников. Именно там должен был остановиться король Квинтен, когда прибудет с визитом.

Семьи с длинной короанской родословной были следующими, они жили в ближних частях Восточного и Западного крыла, а дальше следовали те, чья родословная была короче, но они имели важные связи и земли на окраинах. Потом шли менее важные семьи, а если пройти дальше, за определенную развилку коридоров… ну, сразу становилось ясно, что никого здесь совершенно не заботит, живете вы тут или нет. Ниже главного уровня жили слуги.

Позади Керескена, вдоль высокого гребня холма, на котором стоял замок, располагались внешние строения, кладовые и прочие службы, где работало множество людей, обслуживавших замок. Я надеялась, что именно там сумею разыскать швею.

– Ох! – вскрикнула я, слишком быстро обогнув какой-то угол.

Двое молодых людей, на которых я чуть не налетела, глянули на меня – и тут же склонились в глубоком поклоне. Одного цвета их волос было достаточно, чтобы понять: они из Изолта. На них были очень просторные рубашки вроде тех, какие мужчины Короа носят под дублетами, и у обоих были кожаные сумки, из которых торчали инструменты.

– Ох, пожалуйста, это лишнее! – воскликнула я, желая, чтобы они выпрямились.

Юноша с ослепительно-синими глазами поднял голову:

– Возможно, и не лишнее, леди Брайт.

– Вижу, вы запомнили мое имя, – улыбнулась я. – Но так обращаются к моей матушке, это она леди Брайт. А я просто Холлис.

Он выпрямился, не сводя с меня глаз.

– Холлис, – повторил он.

Мы стояли так несколько мгновений, мое имя словно повисло между нами, и опять я обнаружила, что мне очень трудно отвести взгляд.

– А я Сайлас, – наконец добавил он. – А это мой брат Салливан. – Его брат лишь кивнул, а Сайлас опустил руку на его плечо. – Почему бы тебе не пойти вперед и не отнести все? Я буду через минуту.

Салливан, не произнеся ни слова, снова поклонился и быстро ушел.

– Извините его, – сказал Сайлас, снова поворачиваясь ко мне. – Сайлас очень застенчив с незнакомыми людьми. Вообще-то, и со знакомыми тоже.

– Ну, это вы должны меня извинить, – хихикнула я. – Я совсем не хотела вас напугать.

– С каких это пор вы решили извиняться за что-либо, миледи? Все говорят, что вы будете королевой. – (Я молча вытаращила глаза.) – Это не так? Я не хотел позволить себе лишнее… Просто все так говорят, когда вас видят.

Я уставилась в землю:

– А те люди… они выглядят довольными, когда это говорят?

– Большинство – да, – кивнул Сайлас. – Хотя люди примерно нашего же возраста… ну, скажем, они скорее немножко завидуют, чем восторгаются.

– Понимаю, – вздохнула я. – На моем пальце нет кольца, а потому еще неизвестно, куда все повернется.

– Но если это случится, я надеюсь, что вы оба будете счастливы. В Изолте есть королева, однако все признают, что ей не хватает силы и щедрости, каких ожидают от правителя. Вашему народу повезет с вами.

Я смотрела на собственные ноги, чувствуя, что заливаюсь краской, и тут снова заметила его инструменты.

– Простите, но почему вы продолжаете работать, когда уже оказались здесь? Вы покинули Изолт, и это, кстати, скорее всего, самый умный поступок, какой только может совершить человек, так почему вам не вернуться к жизни джентльмена, как ваш отец? Это безусловно чище.

Сайлас засмеялся:

– Я горжусь своим умением. Я лучше всего справляюсь с мечами и доспехами, но если Салливан не отказывается помогать мне, то могу ювелирное изделие изготовить. – Он пожал плечами, явно довольный самим собой. – После того как мы поднесли вашему королю тот меч, я…

– Ох, но он теперь и ваш король тоже! – заметила я.

Юноша – Сайлас – кивнул.

– Простите. Мы все пока привыкаем, и я еще путаюсь в королях. – Он немного помолчал, перед тем как вернуться к прежней теме. – После того как мы поднесли меч королю, нас сразу попросили сделать еще несколько, и мне кажется, моя матушка даже умудрилась договориться с кем-то о заказе ожерелья.

На меня это произвело впечатление. Я уставилась на него, уперев руки в бока:

– А я и не подозревала, что изолтенцы – художники.

Сайлас улыбнулся и пожал плечами:

– Это, скорее, просто ремесло. А будучи придворным, разве этому научишься? Наше жилище достаточно близко к замку, и мы можем без труда приходить сюда, но бо́льшую часть времени проводим дома. – По его лицу скользнула странная улыбка. – Мой отец весьма сожалеет, что в юности не научился чему-нибудь практичному. И когда я выразил желание работать с металлом, он постарался обеспечить мне такую возможность. Первый меч я выковал для моего кузена Этана… – Он произнес это так, словно я могла догадаться, о ком он говорит. – Ему нужен был хороший боевой меч для турнира. Рукоять оказалась слишком велика для него, и при первом же ударе от нее отломился кусок, но Этан все равно сражался им весь турнир. – Сайлас говорил так, что было ясно: он прекрасно видит перед собой всю картину. – Прошло три года, – продолжил он, – и я горжусь тем, что могу теперь сделать, но постоянно стараюсь совершенствоваться. Мы все стараемся. Даже моя сестра работает с металлом, хотя занимается в основном тонкой отделкой, заканчивает украшения, которые делаем мы с Салливаном. – Он развел руками. – У нас с ним слишком толстые пальцы.

Я посмотрела на его руки, заметив, что на ладонях сухая кожа, а ногти обведены черными полосками сажи. Может, он и родился в благородной семье, но руки у него были уж никак не джентльменскими. Но почему-то мне это показалось поразительно красивым. Я спрятала собственные руки за спину и восторженно вздохнула, отвечая:

– Это изумительно!

Он снова пожал плечами:

– В Изолте – вряд ли. Там искусные мастера и художники не в почете.

Я вполне допускала такое.

– А там так холодно, как все говорят?

– Если вы говорите о зимах, то – да, иной раз они бывают очень суровы. А если вы имеете в виду людей… – Он вскинул брови. – Я полагаю, в Изолте, когда оказываешься рядом с некоторыми людьми, температура падает еще ниже. – Он усмехнулся собственной шутке. – Разве вы не замечали, как это бывает? С вами такого не случалось?

Его вопрос прозвучал искренне. Если короанцы собирались куда-нибудь поехать, то легче всего им было добраться до Изолта, хотя эта страна и не была самой приветливой.

– Нет. Мой отец постоянно работает, а если куда-нибудь едет, то предпочитает отправиться один или с матушкой. Я просила его взять меня в Эрадор – я слышала, что там потрясающей красоты побережье, – но ничего не вышло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению