Нареченная - читать онлайн книгу. Автор: Кира Касс cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нареченная | Автор книги - Кира Касс

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

– Валентина, о чем вы говорите?

В ее взгляде снова что-то изменилось, и теперь ее лицо стало спокойным, решительным. Я никогда не видела, чтобы у кого-нибудь так резко менялось настроение.

– Будьте благодарны за вашу прекрасную тихую жизнь, Холлис. Никому из нас такой роскоши не даровано.

Постойте… что она пыталась мне сказать? И кто такие они? Прежде чем я сумела сформулировать следующий вопрос, Валентина выпрямилась, поправила платье и вышла из комнаты.

А я осталась сидеть на жестком стуле в полном ошеломлении. Да что же такое только что произошло?

Я старалась успокоить свои мысли и снова обдумать весь разговор. Валентина могла быть, а могла и не быть беременной, и она уже потеряла двух младенцев с тех пор, как стала женой короля Квинтена. Она была одинока в Изолте. Она лишилась родителей по каким-то мрачным причинам. И она боялась за свою жизнь.

Я не думала, что могла бы задать Валентине еще вопросы, да если бы и осмелилась, вряд ли она смогла бы мне толком ответить в таком состоянии. Но я знала, кого могла бы расспросить, однако после прошлого вечера не представляла, как мне встретиться с ним лицом к лицу.

Но и удержаться я не могла. Я должна была узнать больше. Я выскочила из комнаты и отправилась в заднюю часть замка. В коридорах было почти пусто, но все равно помчалась бегом. Я замялась перед дверью Истоффов. Ради многих людей было бы куда мудрее просто уйти прочь…

Но тогда я ничем не смогла бы помочь Валентине.

За дверью слышались приглушенные голоса, но все мгновенно умолкли, когда я постучала. Мне открыл лорд Истофф.

– О, леди Холлис! Чем мы обязаны такому удовольствию? – бодро спросил он.

Через его плечо я видела его улыбавшуюся жену и их гостей. Только Этан не улыбался, он вытаращил глаза и поднялся из-за стола. Впрочем, он не был одинок в своих чувствах. Я удивилась тому, что даже Скарлет выглядела смущенной, а Салливан опустил глаза. Сайлас, похоже, не знал, как отреагировать на мое неожиданное появление.

Наверное, я могла поговорить с любым из них. Скарлет была девушкой; возможно, она знала больше. Но только одному человеку в этой комнате я могла доверить подобную тайну.

– Я обнаружила, что у меня есть некий весьма специфический вопрос об Изолте, и подумала, не могу ли попросить вас уделить мне Сайласа на несколько минут. Обещаю не задерживать его долго.

Лорд Истофф оглянулся через плечо:

– Разумеется. Сын?

Сайлас встал и вышел за мной в коридор с серьезным видом.

– Мне кажется, вон там есть дверь? – предположила я, старательно избегая смотреть Сайласу в глаза.

– Да. Мы именно там выходим из здания.

Я последовала за ним, и мы направились по дорожке возле замка. Я порадовалась тому, что луна была еще почти полной.

– Простите…

– Что? – не поняла я.

– За вчерашнее. Я не знаю, что на меня нашло, и мне очень стыдно за то, что я вас так оскорбил.

– Ох… – Я покраснела, вспоминая этот головокружительный поцелуй. – Вы меня не оскорбили.

Он приподнял одну бровь:

– То, как вы умчались, говорит об обратном.

– Лучшего ответа я не придумала, – засмеялась я.

– Вы могли остаться, – с оттенком предположения произнес Сайлас, и я увидела на его лице чуть заметную улыбку.

У меня перехватило дыхание.

– Думаю, нам обоим понятно, что я не должна была. Я вас почти не знаю, да если бы и знала, я обручена.

– Мне казалось, вы говорили, что король еще не сделал официального предложения.

– Да, не сделал, – вздохнула я. – Он пока не может, но…

– Тогда какие обещания могли быть нарушены?

Я остановилась, потирая пальцы, пытаясь подыскать какой-нибудь абсолютно неопровержимый ответ. Но не нашла.

– Я старалась изо всех сил, чтобы убедить людей, что достойна того положения, в котором оказалась. Похоже, мне это почти удалось, и я не хочу потерпеть неудачу. Я боюсь того, что может произойти в таком случае, – призналась я. – Я не всегда смотрю на все со страхом. Но теперь страх как будто сопровождает каждый мой выбор. Даже то, что я сегодня вечером пришла сюда…

Сайлас подошел чуть ближе, и мне стало трудно дышать. Я переждала несколько мгновений.

– Так в чем дело? – спросил он.

– В Валентине, – пояснила я, пытаясь сосредоточиться на том, ради чего явилась. – Она приходила ко мне вечером, и поначалу все шло чудесно, но мы заговорили о ее родных и о короле, и внезапно королеву прорвало, она начала говорить о таких вещах, которые показались мне бессмысленными… – Я замолчала и глубоко вдохнула; я не могла предать доверие Валентины, поэтому нужно очень осторожно все формулировать. – И я подумала, что вы, возможно, что-нибудь знаете о ее родителях. Она постоянно повторяла, что «они всегда приходят» и что эти «они», кем бы они ни были, забрали ее родителей. Вы хотя бы догадываетесь, что она имела в виду?

Услышав это, Сайлас уставился в землю.

– Боюсь, догадываюсь. Родители Валентины были… – Он немного помолчал, ища правильное слово. – Были против некоторых вещей, происходящих в Изолте. И они довольно громко говорили об этом и привлекли к себе внимание Темнейших Рыцарей.

Этих слов было достаточно, чтобы по моей коже побежали мурашки.

– Кто такие эти Темнейшие Рыцари?

– Мы не знаем. Одни говорят, что это знатные люди, другие утверждают, что это цыгане. Некоторые убеждены, что это члены королевской гвардии, но точно никому не известно. Их личности тщательно оберегаются, и это, конечно, необходимо. Когда они приходят, то полностью уничтожают все. И это пробуждает ярость у всех умных людей на моей родине. Я знаю одного человека, который все потерял при пожаре, а подожгли его дом предположительно именно они. Этот человек решил отомстить тому, кого считал Темнейшим Рыцарем. Убил всю его семью… – Сайлас замолчал, причем надолго, покачивая головой. – Но он ошибался. Все знали, что лорд Клум – хороший человек, но его титул и близость к королю заставляли некоторых предполагать обратное. Король Квинтен ради поддержания порядка казнил убийцу лорда Клума, чтобы ни у кого больше не появилось соблазна взять правосудие в свои руки. Но многие люди живут в страхе, что, если они скажут или сделают что-то неправильно, эти люди явятся и к ним. А поскольку никто не может угадать их имен, то и непонятно, кому можно доверять.

– Значит, родители Валентины доверились не тем людям?

– Вероятно, – пожал плечами Сайлас. – Как бы то ни было, когда исчезли родители королевы, многие опомнились и замолчали.

– Исчезли? И до сих пор неизвестно, где они?

– Нет… – Сайлас уставился вдаль с таким видом, словно перед ним возникла та картина из прошлого. – Их тела были брошены перед воротами замка. Все их видели. И я их видел. Это было сделано очень… демонстративно. И Валентина… когда она подбежала к телам родителей, то закричала… Я никогда не слышал, чтобы человек так кричал. Я и вообразить не могу ее горе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению