Похищенное сердце - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Картленд cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Похищенное сердце | Автор книги - Барбара Картленд

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Неожиданно Вернон бросил сигарету в камин.

– Ради бога, давай ни о чем не будем спорить, – сказал он. – Так много нужно еще сделать. Мы обсудим все, когда приедем в Австралию. Главное, мне хотелось бы увезти тебя подальше от возможных последствий, связанных с Максом Мэнтоном.

– Он ничего не сможет сделать.

– В любом случае, – раздраженно произнес Вернон, – мы должны забыть наши кражи и прочие подобные дела. Ради бога, ни слова Луизе или мистеру Досону!

– Думаешь, я сошла с ума? – спросила Аманда. – Если кто и наговорил слишком много, так это ты.

– Да, ты права, – ответил Вернон, смущенно заморгав. – Думаю, мистер Досон считает, что ты либо флиртовала с крупье в казино, либо напилась до потери сознания, оказавшись в трудной жизненной ситуации.

– Большое спасибо, – произнесла Аманда. – Подобная репутация как раз то, что особенно может меня порадовать.

– Не сердись, – улыбнулся Вернон, наклонясь к ней, чтобы поцеловать. – Теперь, когда все позади и нам предстоят новые более интересные приключения, я обещаю тебе, что верну бедолагам из нашего списка все их деньги. Не могла бы ты отметить в нем наиболее нуждающихся? Из своего первого жалованья я возьму деньги лишь на подарок Луизе. Остальные я передам тебе, как только получу их на руки.

Он снова поцеловал ее и, прежде чем она успела что-нибудь сказать, вышел из номера.

Усталая, Аманда присела на диван с атласной обивкой. Спорить с братом было невозможно. Что бы она ни сказала, ему бы это не понравилось. Проще было согласиться с ним и позволить поступать по своему разумению.

Ее мысли вновь вернулись к Айвану Джексону, но на этот раз их прервал стук в дверь. Появилась горничная с несколькими платьями.

– Привет от мисс Досон, мадемуазель, – сказала она по-французски. – Поскольку ваш багаж еще не прибыл, мисс Досон хотела бы узнать, не может ли она одолжить вам на вечер какое-нибудь из этих платьев.

Аманда выбрала одно платье и подумала, что у нее будет еще возможность связаться с Айваном Джексоном, потому что он пришлет ее багаж.

Она вежливо поблагодарила горничную и пошла в ванную комнату.

Но почти сразу раздался телефонный звонок.

Звонили от администратора. Ее багаж доставили в отель часом раньше, сообщил ей голос в трубке, но так как никто не знал, в каком номере она остановилась, то, к глубокому сожалению администрации, он не был отправлен ей тотчас же. В настоящий момент его доставляют наверх.

– Спасибо, – упавшим голосом проговорила Аманда.

Ей показалось, что последняя связь с Джексоном оборвалась.

Пока она принимала ванну, ею овладело тяжелое чувство. Как теперь она сможет извиниться за грубость Вернона? Как ей вернуться в ту комнату, где между ними возникла та таинственная связь?

Она спустилась к ужину и заставила себя вести непринужденно и любезно, хотя ей нестерпимо хотелось разрыдаться.

К счастью, Вернон и Луиза были слишком поглощены друг другом, чтобы обращать внимание на кого бы то ни было, а мистер Досон убедился, что она красивая, спокойная, воспитанная девушка и совсем не похожа на ту сомнительную особу, которую он представлял себе на основании сбивчивых намеков Вернона.

После ужина Вернон и Луиза собрались на танцы, но Аманда, сославшись на головную боль, сказала, что предпочла бы пойти спать.

– Прежде чем вы уйдете, – остановил ее мистер Досон, – я хотел бы заверить вас, что мне очень нравится ваш брат. Он прекрасный молодой человек. Я горжусь тем, что могу распознать человека с первого взгляда. Едва пожав руку молодому Вернону, я сказал себе: «Этот парень надежен, как скала».

Аманде ничего не оставалось, как согласиться с ним.

– Как раз такого мужа я и хотел бы для моей девочки. Луиза временами бывает очень даже сообразительна. Вы наверняка догадались, что она обвела меня вокруг пальца. Но она уважает вашего брата. Если ему удастся сохранить ее уважение, он станет хозяином в доме. Как вы понимаете, это единственный путь к счастливому браку.

Аманда неоднократно пыталась сбежать, но мистер Досон все говорил и говорил. Он рассказывал о Луизе, о Верноне, о своей жене, которую обожал, о своих обширных австралийских владениях, о том, что в лице Вернона обрел сына, но не потерял и дочь. Остановить его не представлялось возможным.

Аманда любила Вернона и была рада слышать, что жизнь брата устраивается, но ей самой вовсе не хотелось томиться в обозе мистера Досона, не хотелось искать себе место в его королевстве, где были овцеводческие фермы и шахты, фабрики и огромные поместья.

Казалось, мистер Досон ко всему приложил руку, но она была полна решимости не стать его новой игрушкой.

Ей уже стало казаться, что она целую вечность слушает словоохотливого австралийца, но наконец она сумела откланяться, пожелав ему спокойной ночи.

Он любезно проводил ее до лифта, сказал, что пойдет прогуляться перед сном, и удалился.

Аманда накинула жакет поверх вечернего платья и вышла из спальни. Час назад она поняла, что должна сделать. Думать о последствиях ей не хотелось.

Она вновь спустилась вниз и попросила швейцара вызвать ей такси, надеясь, что мистер Досон не вернется со своей прогулки слишком быстро.

Ей повезло, и такси умчало ее прочь от отеля, пронеслось вдоль пляжа и выехало на шоссе.

Аманда велела таксисту остановить машину, немного не доезжая до фермы. Шофер поблагодарил ее за щедрые чаевые и, развернув машину, скрылся в темноте.

Пока не затих шум мотора, девушка постояла под деревьями. Ночь была тихая, а луна, такая яркая прошлой ночью, сегодня то и дело пряталась в бегущих по небу тучах.

Когда ее глаза привыкли к темноте, она медленно пошла к дому, надеясь увидеть свет в окнах.

Все ближе и ближе… Аманда не пошла по гравию, а по-прежнему медленно ступала прямо по траве.

Повинуясь безотчетному порыву, она обошла дом, направляясь к той двери, что выходит на террасу.

Наконец она увидела его. Айван сидел, опершись подбородком на руку, и смотрел на огонь в камине с выражением такой грусти и одиночества, что у Аманды на глаза навернулись слезы. Девушка поднялась на несколько ступенек и вошла в комнату.

Джексон увидел ее в дверном проеме, и ей показалось, что в его взгляде мелькнуло изумление.

От внезапного страха Аманда застыла на месте.

– Аманда!

– Я… я… вернулась, – пробормотала она чуть слышно.

– Зачем? – Вопрос прозвучал холодно и сурово.

Аманда подумала, что он чувствует себя оскорбленным и полагает, что, раз она позволила брату увезти себя, их совместная работа закончена.

– Я… я… я хочу перед вами извиниться, – сказала она, – и попытаться объяснить, почему Вернон увез меня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению