Подержанные души - читать онлайн книгу. Автор: Кристофер Мур cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Подержанные души | Автор книги - Кристофер Мур

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

Когда вылезали из машины, телефон Чарли зажужжал вновь. Сообщение Одри: “ЕДЕМ В МЫС ФОРТ”.

Чарли сказал:

– Они уже в пути. Может, еще минут двадцать.

– Надо подождать, – произнес Ривера, отщелкивая багажник. – Этот Яма, вероятно, не знает, что мы знаем, что он тут. Важно не испортить эффект неожиданности, раз Свеж – единственный, кто может с ним хоть как-то сражаться. – “Беретту” и кобуру Ривера сложил в багажник. – “Глок” я оставлю на лодыжке. Если охрана заметит, скажу, что забыл.

– У меня с собой трость со шпагой, – сказал Чарли. – Насколько им известно, я недавно упал с моста. Они же не станут отнимать костыль у калеки?

– Если вам с ней лучше, – произнес Ривера.

Шум ветра заглушил щелчок закрывшегося багажника, но трепал штанины им на щиколотках. Как ни странно, волосы у Риверы не растрепались.

– Да тут дубак, – произнес Чарли.

– Нужно подождать в машине, – ответил Ривера.

Они вновь залезли в “форд”. Чарли отправил Одри сообщение, что они ждут их на стоянке. Он надеялся, что она не отправляет эсэмэски, когда правит, потому что это было бы опасно. Нет, она же сообразительная – отдаст свой телефон только что воскрешенному египетскому полубогу смерти и ничего неосмотрительного делать не станет.

От фонарей, горевших на мосту, и трех четвертей луны света им было достаточно, чтобы видеть всю южную сторону форта. Видно там никого не было. Даже у главных ворот.

– Где вся охрана? – спросил Ривера. – Парковые смотрители?

– Знаете, я же никогда на самом деле на мосту не работал, да? На нем трудился Майк Салливэн. Я даже не знал, что тут охрана, пока вы мне не сказали.

– Когда сюда доедет Свеж, вам с Одри нужно остаться здесь.

– Нет.

– Чарли, где охрана? Вы ж не знаете наверняка, что их Морриган не искрошили и они сейчас не валяются кусками где-то внутри.

– Нет, – сказал Чарли.

– Мы со Свежем отберем Софи.

– Там моя дочь, инспектор. Кроме того, вы как счи-таете – что я сражался со сточными гарпиями, что меня травили и я умирал, потом воскрес и жил мясным пупсиком, а потом заставил кого-то броситься с моста Золотые Ворота и уступить мне свое тело только для того, чтобы отсиживаться в блядской машине?

Ривера поразмыслил, перебрал доводы Чарли у себя в голове, прикинул свое нулевое беспокойство за собственную сохранность и сказал:

– Ладно.

– Ладно, – произнес Чарли.

Они сидели молча, покуда Ривера не заметил в зеркальце фары – те погасли, не успела другая машина подъехать.

– Умница Одри, – сказал он.


Когда Мятник Свеж разложился, выбираясь из “хонды”, Чарли подбежал к нему и обхватил дылду руками за талию. Мятник приподнял руки в стороны и переводил взгляд с Одри на Риверу с униженным, но решительным взглядом пса, претерпевающего помывку, покуда Чарли наконец не отпустил его и не отошел на шаг.

– Извините, – произнес Чарли.

– Все нормально, – ответил Мятный.

Одри выручила Чарли, проделав с ним самим тот же самый ход “беги-и-обнимай”, только как-то более уместно.

– Ну что, как вам умирать? – спросил у Мятника Ривера. При виде наряда Мятного он приподнял бровь.

– Не так расслабляет, как могло бы показаться, – ответил Мятник.

– Чарли говорит, у вас какая-то волшба против Ямы есть.

– Н-да, но тут такая штука – Анубис как-то совсем не прояснил, каким конкретно талантом я буду обладать, если не считать того, что я его аватара на этом свете. Для начала я бы решил, что начать хорошо бы со штанов.

– Одри? – Ривера посмотрел на монахиню. – Какие-нибудь соображения?

– Я буддист. Мы полагаем, что все боги – иллюзии и конструкции эго. Как знать, может, и вы, ребята, – иллюзии.

– Содержательно, – ответил Ривера.

– Намасте, – сказала Одри. – Если даже таково у вас настоящее имя.

– Что?

– Извините, буддистский юмор. Продолжайте.

Ривера глянул через плечо на форт.

– Ладно, вот что нам известно. Никакой охраны или парковых смотрителей не видать, но если они здесь, как им быть и полагается, вооружены они будут автоматическими винтовками “М4”. По рации ничего о стрельбе здесь не сообщалось, поэтому приходится допускать, что если Яма сейчас тут, как утверждает призрак, они его либо не видели, либо не сочли его угрозой, а это значит, что у него нет при себе Морриган, поскольку я не очень могу себе представить, как их считать не угрожающими.

– Либо вся охрана перебита, – сказала Одри.

– Да, такая веселая возможность имеется, – подтвердил Ривера. – Так что думаете? Винтовки и противоножевые жилеты?

– Не-а, это никакая не битва будет, инспектор. – Мятник Свеж поднял палец, как бы пробуя ветер. – Кто-нибудь еще слышит?

Перекрывая шум прибоя, ветер и движение по мосту, вокруг поднялось какое-то гулкое шуршание – словно раскручивалась громадная реактивная турбина. Все закивали, заоглядывались.

– Что это за хуйня? – спросил Мятник Свеж.

Одри показала на мост: за отраженными лучами прожекторов, освещавших его, и красными проблесковыми огнями для самолетов на вершинах пилонов сам мост начал тлеть – так, словно по всем его поверхностям скользили, играя, мазки света, как будто кто-то раскрашивал его движущимися лазерами.

– Вы все это видите?

У Чарли зажужжал телефон – то была записка от Лили: “МАЙК ГОВОРИТ, ДУХИ НА МОСТУ ПОДНИМАЮТСЯ. ИДИТЕ СЕЙЧАС”. Он прочел сообщение остальным.

– Да этот свет, поди, видать на двадцать миль вокруг, – произнесла Одри. – Почему на мосту тормоза не визжат, никто не останавливается?

– Потому что они ничего не видят и не слышат, – ответил Мятник Свеж. – Так же, как не видят сияния в сосуде души. А мы все – видим.

– Мне кажется, нам туда надо, – произнес Ривера и повел всех через парковку к стальным воротам – форта. В их середине имелась одна-единственная тяжелая дверь. Она стояла широко распахнутой. Ривера остановился у ее края, заглянул, вновь прижался к стене. Ему открылся весь центральный двор крепости. В той стороне, с которой стояли они, размещались казармы – более-менее просто укрепленные кирпичные здания с помещениями для постоя и кормления солдат. Противоположная сторона форта представляла собой сводчатую галерею – три этажа тяжелых арок, где некогда располагались орудия, смотревшие на залив. Теперь же никаких орудий в гнездах не было, и они напоминали ряды маленьких театральных сцен. Из дверей – видно там – никого не было – ни охраны, ни смотрителей, ни человека в желтом.

Рев призраков на мосту перестал уже походить на реактивный двигатель и превратился просто в шум пространства – низкий рокот громадной толпы, десять тысяч голосов в одной маленькой комнате. Ривера дотянулся и выхватил “глок” из кобуры на лодыжке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию