Империя, не ведавшая поражений - читать онлайн книгу. Автор: Глен Кук cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Империя, не ведавшая поражений | Автор книги - Глен Кук

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

— На полубак, — прорычал Колгрейв. Я кивнул. — Сперва «Волчью голову».

Я был не настолько пьян, чтобы забыть, какой корабль где, прежде чем они спустили паруса.

Старик собирался сражаться. Конечно, он всегда сражался, и сражался бы, даже если бы ему противостоял весь проклятый итаскийский флот. Он верил в свою миссию и в то, что он непобедим, ибо боги на его стороне.

Северян отделяла от нас всего миля, когда мы наконец сдвинулись с места. Их весла работали с точностью ног сороконожки.

Мастерам своего дела не требовался барабанщик, чтобы поддерживать ритм. Они были бывалыми воинами.

Над фрейландским кораблем поднялся дым. Голые женщины умоляюще протягивали к нам руки.

— Он не горит как следует, — сказал Мика, который пошел следом со мной на корму.

Когда мы оказались достаточно далеко, женщины отошли от борта и начали бегать по палубе с ведрами.

— Умнику и Вельботу лучше не попадаться Старику под руку, — ответил я. — Колгрейву это вряд ли понравится.

Капитан проложил курс в открытое море, в сторону шторма, поперек курса тролледингцев. Любой, пытавшийся бежать, сделал бы то же самое, надеясь избежать первой атаки и уйти в шторм, прежде чем они смогут его нагнать. Корабль с топором на парусе сменил курс, намереваясь отрезать нам путь к отходу и маневрируя так, чтобы иметь возможность взять нас на абордаж с обоих бортов. Нас разделяло меньше полумили.

Да, они были мастерами своего дела, но они нас не знали. Видимо, они привыкли орудовать у побережья Фрейланда. Мне показалось, что они, вполне вероятно, могли явиться специально затем, чтобы отобрать у нас уже пойманную рыбу. В Сонгере правил могущественный король и еще целое стадо более мелких, номинально находившихся у него в вассальной зависимости. Мелкие короли постоянно строили заговоры против главного и друг против друга. И они вполне могли заплатить тролледингцам ради шанса ограбить соперников.

Политика — одна из тех греховных областей, которые у меня не хватает разума понять.

Четверть мили. Я погладил стрелу с ободком. Больше рядом не было никого, кроме Мики. Любая схватка произошла бы на главной палубе, поскольку борта драккаров были слишком низкими, и в ней участвовал бы только корабль с топором. Я поцеловал стрелу. После стольких дней, проведенных вместе, нам наконец предстояло расстаться.

Пора. Старик резко повернул штурвал. «Дракон» накренился. Паруса загудели и затрещали, наполняясь ветром.

Я отправил окаймленную стрелу в последний полет. Всегда хранившая мне верность, в отличие от итаскийской шлюхи-жены, она устремилась к сердцу рулевого северян. Он обмяк, навалившись на штурвал. «Волчья голова» покачнулся и встал на дыбы.

Мы врезались в него прямо посередине, расколов пополам и превратив в плавучие обломки. Его мачта, лежавшая вдоль на палубе, запуталась в нашем шпринтове. Мы пропахали останки корабля, раскачиваясь и вздрагивая, словно толстая дама, надевающая корсет.

Маленький Мика закричал. Огромный, невероятно волосатый варвар с безумными голубыми глазами вскарабкался на мачту с помощью одной руки, держа в другой громадный боевой топор, и с воем прыгнул через борт. Пока он гонялся за Микой, я отыскал багор и врезал ему за ухом. Он был настолько огромен, что сбросить его за борт мы сумели лишь вдвоем. Вода привела его в чувство, и он начал барахтаться, отчаянно ругаясь. Последнее, что я видел, — как он быстро плыл в сторону корабля фрейландцев.

Развернувшись на юг, мы снова пропахали обломки. Я смотрел на бородатых воинов, которые тонули, цепляясь за остатки досок и зовя на помощь. Второй тролледингский корабль повернул было к ним, чтобы подобрать спасшихся, но передумал, увидев, что мы возвращаемся.

Наверняка они сочли нас берсерками, безумными убийцами. Потеряв часть своей прежней аккуратности, они подняли мачту, поставили парус и унеслись в сторону шторма.

Я застонал, с предвкушением потирая живот. Колгрейв никогда бы их просто так не отпустил. Неважно, что у нас в трюме было полно воды и десятку человек пришлось отправиться к помпам. Неважно, что мы были пьяны в задницу и чертовски устали от предыдущего сражения. Ему бросили вызов, и он должен был на него ответить, даже если это означало погоню за тролледингцем на край света.

VI

Волны поднимались все выше и выше, море стало свинцово-серым, и по нему бежали белые буруны. Я ощущал морскую соль на губах даже здесь, на корме. «Дракон» кренился и раскачивался, протестующе скрипя досками. На палубу упали первые капли дождя. Похолодало. Тролледингец вошел в шторм и постепенно скрылся из виду.

Для него это была вполне подходящая погода. Его высокий изогнутый нос, широкий корпус и низкая осадка позволяли ему преодолевать даже самые страшные волны. Однако из-за низких бортов он быстро мог набрать воды, и я подозревал, что он бросит якорь, как только полностью укроется среди шторма.

Высота «Дракона» как носовой, так и кормовой его части, не была рассчитана на волны. Надстройки должны были обеспечить преимущество в бою, но делали корабль не слишком устойчивым и уязвимым к ветру. В непогоду они существовали лишь затем, чтобы уменьшить мои страдания.

Штормовой ветер усиливался с каждой минутой. Колгрейв же спустил паруса лишь настолько, сколько было необходимо, чтобы «Дракона» не разорвало на части. Оснастка трещала, скрипела, стонала, словно там устроили свой шабаш сотни демонов. Топсель лопнул с таким грохотом, словно гигантский кулак ударил в каменную стену. К тому времени, когда его удалось спустить, от него остались одни обрывки.

Малыш был наверху, помогая срезать остатки паруса. Какая-то заботливая душа не забыла выловить его из воды, когда мы двинулись с места. Повезло сорванцу.

Я был этим скорее доволен. Хотя мне лично от него было мало пользы, он мне нравился — так же, как и любой другой. Он напоминал мне меня самого, когда я был намного моложе.

Он знал, что ему повезло, и больше не паясничал. Он даже привязался веревкой к мачте.

Я собрал свое оружие и футляры для него. Нужно было отнести все это вниз и как следует о нем позаботиться. Влага и соль могли уничтожить их навсегда. Колгрейв не возражал. Все остальные, включая кока, были на палубе, бросив все свои дела, но для меня делалось исключение. Я был быстрой и смертоносной молнией, решавшей исход сражений в первые же их мгновения. Колгрейв не ценил меня как человека, но ценил мое мастерство и оружие.

Когда я снова выбрался наверх, серо-черные волны уже поднимались на тридцать футов. Мои внутренности прыгали туда-сюда между пятками и ушами, но я должен был помочь остальным. Теперь мы не только выполняли миссию нашего безумного капитана, но и боролись за собственное выживание.

Каждый из нас привязался веревкой. Волны захлестывали раскачивающуюся палубу, грозя смертью любому, кто не был достаточно хорошо закреплен. Путь домой был долог и опасен.

Каравелла не была рассчитана на подобное.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению