Требуется обручальное кольцо - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Картленд cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Требуется обручальное кольцо | Автор книги - Барбара Картленд

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Приехав в Ла Тюрби, виконт повел Айну в крохотный ресторанчик, который содержала семейная пара: мадам с лучезарной улыбкой обслуживала посетителей, а ее муж готовил восхитительные яства, которыми славилось заведение.

Айна и виконт добрались до Ла Тюрби на новом автомобиле виконта. Поездка привела девушку в восторг: она впервые сидела в машине! Чтобы ветер не трепал волосы, она сдвинула назад соломенную шляпку и накинула на голову шифоновый шарфик, который очень ей шел.

Виконт сообщил Айне, что это последняя модель спортивного «панхарда», оснащенная рулевым колесом и пневматическими шинами.

Когда они подошли к дверям ресторанчика, Айна решила надеть шляпку, поля которой напоминали нимб вокруг ее головы, но виконт остановил ее.

— Оставьте так, как есть, — посоветовал он. — Здесь не бывает важных посетителей, зато кормят отменно. Мы сможем спокойно поговорить, нам никто не помешает.

«Помешать могут только ему, ведь я никого не знаю в Монте-Карло», — подумала Айна и сразу вспомнила великого князя.

Видимо, заметив, как она вздрогнула, или просто догадавшись о ее мыслях, виконт сказал:

— Уверяю вас, в этом ресторане вы не встретите подобных субъектов. Как я уже сказал, мы сможем спокойно поговорить.

Айна улыбнулась и, развязав ленты шляпки, положила ее на заднее сиденье автомобиля.

Они прошли в ресторан, который, как и утверждал виконт, оказался очень маленьким и уютным, и сели за столик у окна. Виконт долго и тщательно составлял заказ, и, когда подали еду, Айна убедилась, что его выбор был удачным, а хозяин действительно готовит отменно.

Айна то и дело исподтишка поглядывала на виконта и восхищалась его красотой, не подозревая о том, что он думает о ней тоже самое. Когда же их взгляды случайно встречались, она смущалась, хотя не могла объяснить себе причину своего смущения.

Официант подал вино, которое, как сообщил виконт, делали из местного винограда.

После обеда им принесли кофе и по рюмке коньяка.

— Ваша утренняя встреча с великим князем обеспокоила меня. Я хочу быть уверенным, что подобное больше никогда не повторится.

— Но… как это сделать? — спросила Айна и в следующее мгновение испуганно вскрикнула: — Неужели вы допускаете, что тетя Розамунда примет его предложение погостить на вилле или на яхте?

— Не сомневаюсь, что ваша тетушка не сделает этого, зная, как вы к нему относитесь, — ответил виконт. — И все же было бы лучше, если бы вы позволили мне оберегать вас от великого князя и ему подобных. — Помолчав, он очень тихо добавил: — Вы чрезвычайно красивы, Айна. Знайте: где бы вы ни появились, обязательно найдется мужчина, который не сможет устоять против ваших чар и захочет стать вашим полновластным хозяином.

— Вы… вы пугаете меня! — воскликнула девушка. — Не могу поверить, что на свете много мужчин, таких же ужасных и… порочных, как великий князь!

— Почему у вас сложилось такое мнение? — удивился виконт. — Вы же ничего не знаете о нем. Ведь он всего лишь испугал вас.

— Я сказала тете Розамунде, что вы проводили меня наверх, дабы оградить меня от… встречи с ним. И тетя сообщила мне, что он женат!

В голосе девушки звучал неподдельный ужас, и виконт догадался, что она совсем не знает жизни. И в то же время у него не укладывалось в голове, как могло так получиться, что племянница Рози Рилл не имеет никакого представления о нравах высшего света.

— Неужели вы не понимаете, — сказал он, — что, оказавшись в Париже или в Монте-Карло, великий князь так же, как и множество других мужчин, считает себя свободным от семейных обязательств? — Он сделал паузу. — Все они преисполнены решимости развлекаться с любыми симпатичными девушками, которых встречают на своем пути.

— Может, это и правда… — бросив на виконта недоверчивый взгляд, проговорила Айна, — но для меня звучит ужасно. Я допускаю, что так могут вести себя иностранцы, но никогда не поверю, что на такое способен англичанин.

— Предположим, англичанин вроде меня познакомился с красивой молодой женщиной. Она произвела на него неизгладимое впечатление, и ему захотелось заботиться о ней и защищать ее. Каковы, по-вашему, будут его действия?

На лице Айны появилось озадаченное выражение.

— Мне кажется, это очевидно, — уверенно, словно ничего другого не могло прийти ей в голову, сказала она. — Если он холост, то женится на ней, а если женат, то ему придется ее забыть.

Виконт на мгновение лишился дара речи. Придя в себя, он сообразил, что Айна была бы необычайно шокирована, услышав от него то, что он собирался ей предложить. Слава Богу, он не пытался форсировать события, иначе она убежала бы от него точно так же, как от великого князя.

Виконт решил сменить тему и заговорил о Ла Тюрби. Вскоре он расплатился с официантом и повел Айну к сверкавшим в лучах солнца колоннам, которые некогда были украшением виллы богатого римлянина.

— Жаль, что они не могут говорить! — воскликнула девушка. — Они бы рассказали много любопытного.

— Вы действительно интересуетесь историей? — осведомился виконт, по опыту знавший, что женщины проявляют интерес к прошлому лишь тогда, когда это касается их самих.

— Мы с папой много путешествовали по свету, — ответила Айна, — только не по-настоящему, а мысленно. Мы не могли позволить себе съездить в Рим. — Она улыбнулась. — Зато мы посетили дворцы и церкви, осмотрели все фонтаны и другие достопримечательности, которыми славится этот город. Точно таким же образом мы побывали в Греции. — Она помолчала. — Как и тысячи паломников задолго до нас, мы были потрясены ее красотой.

По ее тону виконт догадался, что эти воображаемые путешествия с отцом играли в ее жизни большую роль.

Умело ведя автомобиль по спускавшемуся вниз, к побережью, серпантину, виконт отвез Айну в Монте-Карло. Он понимал, что потерпел поражение, так и не объяснив девушке, какую отводил ей роль, а она — он готов был спорить на все свое состояние — не имела ни малейшего представления о том, что именно он намерен был ей предложить.

И все же виконту нравилось то, что Айна отличается от его знакомых. Первой его любовницей была очаровательная балерина. Последовав примеру отца, он взял ее под свое покровительство. Их связь продлилась всего полгода, так как она обнаружила почти полное отсутствие ума и очень скоро наскучила ему. Тогда он обратил свое внимание на девушек из «Гейэти», значительно более привлекательных и обаятельных, чем актрисы других лондонских театров.

И они оказались скучными, хотя их прошло через его руки немало. Они были до ужаса предсказуемы: стоило им открыть рот, как он уже знал, какие слова сорвутся с их губ.

Айна же, несмотря на свою молодость, отличалась развитым мышлением и широтой интересов и иной раз задавала ему вопросы, ответить на которые было не так-то просто.

Они вернулись в Монте-Карло около четырех часов дня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию